Translation of "Implemented in" in German
Which
measures
must
be
implemented
in
this
context?
Welche
Maßnahmen
müssen
in
diesem
Zusammenhang
durchgeführt
werden?
Europarl v8
Reforms
have
already
been
implemented
in
vocational
education
systems
in
some
Member
States.
In
einigen
Mitgliedstaaten
wurden
bereits
Reformen
in
den
beruflichen
Bildungssystemen
eingeführt.
Europarl v8
Obviously,
it
must
be
implemented
in
the
same
way.
Nun
muß
er
nur
noch
unter
denselben
Prämissen
umgesetzt
werden.
Europarl v8
The
budget
shall
be
established
and
implemented
in
euro
and
the
accounts
shall
be
presented
in
euro.
Die
Aufstellung
des
Haushaltsplans,
der
Haushaltsvollzug
und
die
Rechnungslegung
erfolgen
in
Euro.
DGT v2019
These
measures
had
already
largely
been
implemented
or
were,
in
most
instances,
on
schedule.
Diese
Maßnahmen
sind
bereits
weitreichend
umgesetzt
worden
bzw.
befinden
sich
überwiegend
im
Plan.
DGT v2019
Lastly,
Prayon-Rupel
doubted
that
the
plan
would
be
implemented
in
full.
Schließlich
bezweifelt
Prayon-Rupel,
dass
der
Umstrukturierungsplan
vollständig
durchgeführt
wird.
DGT v2019
Subsequently,
projects
will
be
implemented
in
the
selected
countries
in
four
fields:
Im
Anschluss
daran
werden
in
den
ausgewählten
Ländern
Projekte
in
vier
Bereichen
durchgeführt:
DGT v2019
The
framework
Directive
should
be
implemented
in
Member
Countries
by
both
sides.
Die
Rahmenrichtlinie
sollte
in
den
Mitgliedstaaten
von
beiden
Seiten
umgesetzt
werden.
Europarl v8
This
must
be
implemented
in
the
coming
months
and
years.
Diese
sollte
in
den
kommenden
Monaten
und
Jahren
umgesetzt
werden.
Europarl v8
Let
us
hope
that
it
will
come
to
be
implemented
in
reality.
Hoffen
wir,
dass
sie
in
der
Realität
auch
wirklich
umgesetzt
wird.
Europarl v8
Clearly
we
will
need
to
follow
how
these
are
implemented
in
practice.
Wir
werden
offensichtlich
verfolgen
müssen,
wie
diese
in
die
Praxis
umgesetzt
werden.
Europarl v8
The
co-operation
shall
be
implemented
in
particular
through:
Die
Zusammenarbeit
erfolgt
insbesondere
auf
folgende
Weise:
DGT v2019
Where
necessary,
coordination
of
the
notified
bodies
shall
be
implemented
in
accordance
with
Article
21.’
Die
Koordinierung
der
benannten
Stellen
erfolgt
erforderlichenfalls
gemäß
Artikel
21.“
DGT v2019
Bull's
restructuring
plan,
as
communicated
to
the
Commission
by
France,
shall
be
implemented
in
full.
Der
der
Kommission
von
Frankreich
übermittelte
Umstrukturierungsplan
von
Bull
wird
vollständig
umgesetzt.
DGT v2019
We
therefore
need
the
Small
Business
Act
to
be
implemented
in
the
Member
States.
Daher
brauchen
wir
eine
Umsetzung
des
Small
Business
Act
in
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Unfortunately,
some
things
have
yet
to
be
implemented
in
order
to
achieve
common
transatlantic
goals.
Leider
sind
noch
einige
Dinge
umzusetzen,
um
gemeinsame
transatlantische
Ziele
zu
erreichen.
Europarl v8
This
principle
and
the
taxes
should
be
implemented
in
all
Member
States.
Dieses
Prinzip
und
die
Abgaben
sollten
in
allen
Mitgliedstaaten
umgesetzt
werden.
Europarl v8
The
internal
market
is
still
a
long
way
from
being
implemented
in
this
field.
Auf
diesem
Gebiet
ist
der
Binnenmarkt
noch
lange
nicht
in
Sicht.
Europarl v8
I
hope
that
this
can
be
implemented
in
practice.
Ich
hoffe,
daß
dies
in
die
Praxis
umgesetzt
werden
kann.
Europarl v8
Safeguard
measures
referred
to
in
this
Article
shall
be
implemented
in
a
transparent
manner.
Schutzmaßnahmen
nach
diesem
Artikel
werden
transparent
umgesetzt.
DGT v2019
And
these
procedural
rights
have
not
been
implemented
in
French
law.
Und
diese
verfahrensrechtlichen
Garantien
sind
nicht
in
französisches
Recht
umgesetzt
worden.
Europarl v8
We
will
see
how
it
is
implemented
in
the
future.
Wir
werden
sehen,
wie
diese
Änderungen
in
Zukunft
umgesetzt
werden.
Europarl v8