Translation of "Immutable" in German
And
once
it's
there,
this
is
immutable.
Sobald
er
da
ist,
ist
dieser
unveränderlich.
TED2020 v1
The
concept
of
Europe
is
not
immutable,
and
rightly
so.
Das
Konzept
Europa
ist
nicht
unveränderlich,
und
mit
Recht.
News-Commentary v14
Those
immutable
factors
will
make
Kelly's
mission
very
difficult.
Diese
unveränderlichen
Faktoren
machen
Kellys
Mission
sehr
schwierig.
WMT-News v2019
The
immutable
laws
of
chance
must
dictate
the
outcome.
Die
unveränderlichen
Gesetze
des
Zufalls
diktieren
das
Ergebnis.
OpenSubtitles v2018
An
immutable
law
of
nature,
Marcel,
is
the
strong
always
take
from
the
weak.
Ein
unveränderliches
Naturgesetz
besagt,
dass
die
Starken
stets
von
den
Schwachen
nehmen.
OpenSubtitles v2018
There's
one
immutable
truth
about
life:
Wenn
es
eine
unabänderliche
Wahrheit
über
das
Leben
gibt...
OpenSubtitles v2018
That's
the
immutable
law
of
the
desert.
Das
ist
das
unabänderliche
Gesetz
der
Wüste.
OpenSubtitles v2018
A
matter
that
does
not
want
to
separate,
the
immutable
thickness.
Ein
Stoff,
der
sich
nicht
trennen
will,
die
unabänderliche
Dichte.
CCAligned v1
Are
There
Timeless
and
Immutable
Laws
to
Making
Money?
Gibt
es
Zeitlos
und
unveränderlichen
Gesetze
zu
Geld
verdienen?
CCAligned v1
Are
Blockchain
and
Bitcoin
Really
Immutable?
Sind
eine
Blockchain
und
Bitcoin
wirklich
unveränderlich?
CCAligned v1
Meditation
-
connection
with
the
eternal
and
immutable
reality
that
surrounds
us.
Meditation
-
Verbindung
mit
der
ewigen
und
unveränderlichen
Realität,
die
uns
umgibt.
CCAligned v1
Immutable
elements
of
our
business,
defining
the
directions
of
development
are:
Unveränderlichen
Teile
unserer
Tätigkeit,
die
Richtungen
der
Entwicklungen
festzulegen,
sind:
CCAligned v1
Public
is
neither
preexistent
substance
nor
immutable
terrain.
Öffentlichkeit
ist
weder
vorgängige
Substanz
noch
unveränderliches
Terrain.
ParaCrawl v7.1
The
psychic
being
evolves,
so
it
is
not
the
immutable.
Das
seelische
Wesen
entfaltet
sich,
es
ist
daher
nicht
unveränderlich.
ParaCrawl v7.1