Translation of "Immobility" in German

Immobility is our big problem.
Unser großes Problem ist die Immobilität.
Europarl v8

He appealed for balanced progress in place of social policy immobility.
Er plädierte für ausgewogene Fortschritte anstelle einer sozialpolitischen Unbeweglichkeit.
TildeMODEL v2018

Criteria for death are immobility or lack of reaction to a mechanical stimulus.
Kriterien zur Bestimmung des Todes sind Bewegungslosigkeit oder mangelnde Reaktion auf mechanische Reize.
DGT v2019

The staff grew accustomed to his immobility and silence.
Das Personal in der Anstalt hatte sich an seine Bewegungslosigkeit gewöhnt.
OpenSubtitles v2018

The country became characterized by immobility and atavism.
Das Land war von Immobilität und Atavismus geprägt.
News-Commentary v14

The duration of the immobility during the last 4 minutes is measured.
Die Dauer der Immobilität während der letzten 4 Minuten wird gemessen.
EuroPat v2

The duration of the immobility for untreated control groups is 2 to 3 minutes.
Bei unbe­handelten Kontrollgruppen beträgt die Dauer der Immobi­lität 2 bis 3 Minuten.
EuroPat v2

Each and every petrifaction and immobility signifies a return to primitive forms.
Jede einzelne Versteinerung und Unbeweglichkeit bedeutet eine Rückkehr zu primitiven Formen.
ParaCrawl v7.1

Changes in the duration of the immobility phase are stated relative to the vehicle control.
Änderungen der Dauer der Immobilitätsphase werden relativ zur Vehikelkontrolle angegeben.
EuroPat v2

Antidepressants induce a shortening of the immobility phase.
Antidepressiva induzieren eine Verkürzung der Immobilitätsphase.
EuroPat v2