Translation of "Immigration legislation" in German
An
economic
migration
strategy
has
been
established
and
immigration
legislation
amended.
Es
wurde
eine
wirtschaftlich
orientierte
Migrationsstrategie
entwickelt
und
die
Einwanderungsgesetzgebung
geändert.
TildeMODEL v2018
What
are
the
parameters
and
criteria
for
European
immigration
legislation?
Welches
sind
die
Rahmenbedingungen
und
Kriterien
einer
europäischen
Einwanderungsgesetzgebung?
ParaCrawl v7.1
According
to
Italian
legal
experts,
Italian
immigration
legislation
provides
non-discriminatory
access
to
services,
regardless
of
the
applicant's
nationality.
Italienischen
Rechtssachverständigen
zufolge
gewährt
die
italienische
Einwanderungsgesetzgebung
uneingeschränkten
Zugang
zu
Dienstleistungen,
ungeachtet
der
Staatsbürgerschaft
des
Antragstellers.
Europarl v8
In
recent
years
the
European
Union
has
made
substantial
progress
in
adopting
common
minimum
standards
in
asylum
and
immigration
legislation
and
in
working
together
on
joint
border
operations
now
in
the
framework
of
the
new
European
Border
Agency,
Frontex.
In
den
vergangenen
Jahren
konnte
die
Europäische
Union
wesentliche
Fortschritte
bei
der
Annahme
gemeinsamer
Mindeststandards
für
Rechtsvorschriften
in
den
Bereichen
Asyl
und
Einwanderung
und
bei
der
Zusammenarbeit
im
gemeinsamen
Management
der
Außengrenzen
erzielen,
die
nun
im
Rahmen
der
neuen
EU-Außengrenzagentur
Frontex
erfolgt.
Europarl v8
Policymakers
must
use
stronger
metrics
to
assess
human
capital
and
reexamine
investment
in
education,
curriculum
design,
hiring
and
firing
practices,
women’s
integration
into
the
workforce,
retirement
policies,
immigration
legislation,
and
welfare
policies.
Politiker
müssen
bessere
Indikatoren
zur
Bewertung
des
Humankapitals
einführen
und
Ausbildungsinvestitionen,
Lehrpläne,
Entlassungs-
und
Neueinstellungsmethoden,
die
Integration
von
Frauen
in
die
Arbeitswelt,
Rentenpolitik,
Einwanderungsgesetze
und
Sozialpolitik
neu
überdenken.
News-Commentary v14
The
EESC
fully
endorses
this
idea,
since
current
immigration
legislation
is
very
rigid
and
not
satisfactory
either
for
immigrants,
the
countries
of
origin,
or
the
European
host
countries.
Der
EWSA
teilt
diese
Position
uneingeschränkt,
da
die
derzeitigen
Rechtsvorschriften
im
Bereich
der
Einwanderung
äußerst
rigide
und
weder
für
die
Einwanderer
und
die
Herkunftsländer
noch
für
die
europäischen
Aufnahmeländer
zufrieden
stellend
sind.
TildeMODEL v2018
Mr
Almeida
Freire,
Ms
Koller,
Mr
Jahier,
Mr
Verboven,
Ms
Le
Nouail-Marlière,
Ms
Schweng,
Ms
Batut,
Ms
Attard,
Mr
Lucan,
Ms
Lougheed,
Mr
Cedrone,
Ms
Morrice
and
Ms
Bischoff
spoke
in
the
general
discussion,
highlighting
the
entrepreneurial
spirit
of
immigrants,
the
special
situation
of
the
Roma,
social
policy
tools,
the
urgent
need
for
education
and
training
for
young
people,
the
citizens'
right
of
initiative
under
the
Lisbon
Treaty
and
its
possible
use
as
a
means
of
changing
immigration
legislation,
discrimination
in
the
workplace
linked
to
the
particular
legal
status
of
third-country
citizens,
the
fragmentation
of
EU
integration
policy
funding,
and
the
vital
need
for
a
truly
European
common
immigration
policy
with
specific
objectives.
An
der
anschließenden
Aussprache
beteiligen
sich
Pedro
ALMEIDA
FREIRE,
Erika
KOLLER,
Luca
JAHIER,
Xavier
VERBOVEN,
An
LE
NOUAIL
MARLIÈRE,
Christa
SCHWENG,
Laure
BATUT,
Grace
ATTARD,
Eugen
LUCAN,
Heidi
LOUGHEED,
Carmelo
CEDRONE,
Jane
MORRICE
und
Gabriele
BISCHOFF,
die
die
folgende
Punkte
ansprechen:
den
Unternehmergeist
von
Migranten,
die
besondere
Situation
der
Roma,
sozialpolitische
Instrumente,
die
dringende
Notwendigkeit
allgemeiner
und
beruflicher
Bildung
für
junge
Menschen,
das
mit
dem
Vertrag
von
Lissabon
eingeführte
Recht
auf
Einbringung
einer
Bürgerinitiative
sowie
dessen
mögliche
Nutzung
im
Hinblick
auf
eine
Änderung
der
Einwanderungsgesetzgebung,
Diskriminierung
am
Arbeitsplatz
im
Zusammenhang
mit
dem
besonderen
Rechtsstatus
von
Drittstaatsangehörigen,
die
Uneinheitlichkeit
innerhalb
der
EU
bei
der
Finanzierung
integrationspolitischer
Maßnahmen
sowie
die
Unabdingbarkeit
einer
gemeinsamen,
mit
konkreten
Zielen
versehenen
europäischen
Migrationspolitik,
die
diesen
Namen
auch
tatsächlich
verdiene.
TildeMODEL v2018
The
EESC
proposes
that
"immigration
policy
and
legislation
should
fully
respect
the
human
rights
of
all
people,
equal
treatment
and
non-discrimination."
Der
EWSA
hat
gefordert,
dass
in
der
Einwanderungspolitik
und
in
den
Einwanderungsbestimmungen
die
individuellen
Menschenrechte,
die
Gleichbehandlung
und
das
Diskriminierungsverbot
in
vollem
Umfang
geachtet
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
considers
that,
in
line
with
the
principles
and
values
of
the
EU,
immigration
legislation
should
comply
with
the
EU
Charter
of
Fundamental
Rights
and
anti-discrimination
legislation.
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
die
Rechtsvorschriften
über
die
Einwanderung
gemäß
den
Prinzipien
und
Grundwerten
der
Union
mit
der
Grundrechtecharta
der
EU
und
den
Vorschriften
zur
Bekämpfung
von
Diskriminierungen
im
Einklang
stehen
müssen.
TildeMODEL v2018
In
its
opinion26,
the
EESC
considered
that,
whilst
no
common
immigration
and
asylum
legislation
exists,
the
mutual
recognition
of
returns
decisions
is
highly
problematic
if
respect
for
the
fundamental
rights
conferred
under
the
rule
of
law
is
to
be
guaranteed.
Der
EWSA
vertrat
in
seiner
Stellungnahme26
die
Ansicht,
dass
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Rückführungsentscheidungen,
welche
die
Garantien
der
rechtsstaatlichen
Grundrechte
achten,
sehr
problematisch
ist,
solange
es
keine
gemeinsamen
Rechtsvorschriften
im
Bereich
der
Einwanderung
und
des
Asyls
gibt.
TildeMODEL v2018
Mr
Akrich,
a
Moroccan
national
married
to
a
United
Kingdom
national,
was,
on
account
of
his
past
conduct,
refused
entry
to
the
United
Kingdom
pursuant
to
United
Kingdom
immigration
legislation.
Herrn
Akrich,
einem
mit
einer
Britin
verheirateten
marokkanischen
Staatsangehörigen,
wurde
aufgrund
seiner
Vergangenheit
auf
der
Grundlage
des
britischen
Einwanderungsrechts
die
Einreise
in
das
Vereinigte
Königreich
verweigert.
TildeMODEL v2018
Mr
Geelhoed
justifies
the
application
of
the
assessment
in
question
on
grounds
of
the
enforceability
and
viability
of
the
immigration
legislation.
Nach
Ansicht
von
Generalanwalt
Geelhoed
ist
diese
Beschränkung
der
Freizügigkeit
mit
der
Durchführbarkeit
und
der
Wirksamkeit
des
Einwanderungsrechts
zu
rechtfertigen.
TildeMODEL v2018
The
rights
and
obligations
for
third-country
nationals
contained
in
the
proposed
directive,
based
on
equal
treatment
as
regards
salaries,
working
conditions,
freedom
of
association,
education
and
vocational
training,
represent
a
good
starting
point
for
future
immigration
legislation.
Die
in
diesem
Richtlinienvorschlag
enthaltenen
Rechte
und
Pflichten
von
Drittstaatsangehörigen,
die
auf
der
Gleichbehandlung
in
Fragen
des
Arbeitsentgelts,
der
Arbeitsbedingungen,
der
Versammlungsfreiheit
sowie
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
basieren,
sind
eine
gute
Ausgangsbasis
für
die
künftigen
Rechtsvorschriften
im
Bereich
der
Zuwanderung.
TildeMODEL v2018
The
fact
is
that
the
admission
of
the
relatively
low
number
of
people
falling
in
this
category
can
be
dealt
with
adequately
by
the
Member
States’
domestic
law
at
the
current
stage
of
approximation
of
immigration
legislation.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Zulassung
der
begrenzten
Zahl
an
Personen,
die
unter
diese
Kategorie
fallen,
zum
derzeitigen
Stand
der
Rechtsangleichung
im
Bereich
der
Einwanderung
durchaus
in
ihren
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
angemessen
regeln.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has,
however,
decided
not
to
submit
a
legislative
instrument
for
third-country
nationals
not
covered
by
the
categories
stipulated
by
the
proposals
for
a
directive
(family
reunion,
paid
employment
or
self-employment,
studies,
vocational
training
or
voluntary
activities):
the
admission
of
the
limited
number
of
people
falling
into
this
category
can
at
this
stage
in
the
process
of
approximation
of
immigration
legislation,
be
satisfactorily
handled
by
the
Member
States.
Hingegen
hat
die
Kommission
beschlossen,
darauf
zu
verzichten,
ein
Legislativinstrument
für
Drittstaatsangehörige
vorzulegen,
die
nicht
in
eine
dieser
Kategorien
des
Richtlinienvorschlags
fallen
(Familienzusammenführung,
abhängige
Beschäftigung
oder
selbstständige
Erwerbstätigkeit,
Studium,
berufliche
Bildung
oder
Freiwilligendienst):
die
Zulassung
der
begrenzten
Zahl
von
Personen,
die
in
diese
Kategorien
fallen,
kann
in
diesem
Stadium
der
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
zur
Einwanderung
von
den
Mitgliedstaaten
selbst
ausreichend
geregelt
werden.
TildeMODEL v2018