Translation of "Immigration legislation" in German

An economic migration strategy has been established and immigration legislation amended.
Es wurde eine wirtschaftlich orientierte Migrationsstrategie entwickelt und die Einwanderungsgesetzgebung geändert.
TildeMODEL v2018

What are the parameters and criteria for European immigration legislation?
Welches sind die Rahmenbedingungen und Kriterien einer europäischen Einwanderungsgesetzgebung?
ParaCrawl v7.1

According to Italian legal experts, Italian immigration legislation provides non-discriminatory access to services, regardless of the applicant's nationality.
Italienischen Rechtssachverständigen zufolge gewährt die italienische Einwanderungsgesetzgebung uneingeschränkten Zugang zu Dienstleistungen, ungeachtet der Staatsbürgerschaft des Antragstellers.
Europarl v8

In recent years the European Union has made substantial progress in adopting common minimum standards in asylum and immigration legislation and in working together on joint border operations now in the framework of the new European Border Agency, Frontex.
In den vergangenen Jahren konnte die Europäische Union wesentliche Fortschritte bei der Annahme gemeinsamer Mindeststandards für Rechtsvorschriften in den Bereichen Asyl und Einwanderung und bei der Zusammenarbeit im gemeinsamen Management der Außengrenzen erzielen, die nun im Rahmen der neuen EU-Außengrenzagentur Frontex erfolgt.
Europarl v8

Policymakers must use stronger metrics to assess human capital and reexamine investment in education, curriculum design, hiring and firing practices, women’s integration into the workforce, retirement policies, immigration legislation, and welfare policies.
Politiker müssen bessere Indikatoren zur Bewertung des Humankapitals einführen und Ausbildungsinvestitionen, Lehrpläne, Entlassungs- und Neueinstellungsmethoden, die Integration von Frauen in die Arbeitswelt, Rentenpolitik, Einwanderungsgesetze und Sozialpolitik neu überdenken.
News-Commentary v14

The EESC fully endorses this idea, since current immigration legislation is very rigid and not satisfactory either for immigrants, the countries of origin, or the European host countries.
Der EWSA teilt diese Position uneingeschränkt, da die derzeitigen Rechtsvorschriften im Bereich der Einwanderung äußerst rigide und weder für die Einwanderer und die Herkunftsländer noch für die europäischen Aufnahmeländer zufrieden stellend sind.
TildeMODEL v2018

Mr Almeida Freire, Ms Koller, Mr Jahier, Mr Verboven, Ms Le Nouail-Marlière, Ms Schweng, Ms Batut, Ms Attard, Mr Lucan, Ms Lougheed, Mr Cedrone, Ms Morrice and Ms Bischoff spoke in the general discussion, highlighting the entrepreneurial spirit of immigrants, the special situation of the Roma, social policy tools, the urgent need for education and training for young people, the citizens' right of initiative under the Lisbon Treaty and its possible use as a means of changing immigration legislation, discrimination in the workplace linked to the particular legal status of third-country citizens, the fragmentation of EU integration policy funding, and the vital need for a truly European common immigration policy with specific objectives.
An der anschließenden Aussprache beteiligen sich Pedro ALMEIDA FREIRE, Erika KOLLER, Luca JAHIER, Xavier VERBOVEN, An LE NOUAIL MARLIÈRE, Christa SCHWENG, Laure BATUT, Grace ATTARD, Eugen LUCAN, Heidi LOUGHEED, Carmelo CEDRONE, Jane MORRICE und Gabriele BISCHOFF, die die folgende Punkte ansprechen: den Unternehmergeist von Migranten, die besondere Situation der Roma, sozialpolitische Instrumente, die dringende Notwendigkeit allgemeiner und beruflicher Bildung für junge Menschen, das mit dem Vertrag von Lissabon eingeführte Recht auf Einbringung einer Bürgerinitiative sowie dessen mögliche Nutzung im Hinblick auf eine Änderung der Einwanderungsgesetzgebung, Diskriminierung am Arbeitsplatz im Zusam­menhang mit dem besonderen Rechtsstatus von Drittstaatsangehörigen, die Uneinheitlichkeit innerhalb der EU bei der Finanzierung integrationspolitischer Maßnahmen sowie die Unabdingbarkeit einer gemeinsamen, mit konkreten Zielen versehenen europäischen Migrationspolitik, die diesen Namen auch tatsächlich verdiene.
TildeMODEL v2018

The EESC proposes that "immigration policy and legislation should fully respect the human rights of all people, equal treatment and non-discrimination."
Der EWSA hat gefordert, dass in der Einwanderungspolitik und in den Einwanderungsbestim­mungen die individuellen Menschenrechte, die Gleichbehandlung und das Diskriminierungsver­bot in vollem Umfang geachtet werden müssen.
TildeMODEL v2018

The EESC considers that, in line with the principles and values of the EU, immigration legislation should comply with the EU Charter of Fundamental Rights and anti-discrimination legislation.
Der EWSA ist der Ansicht, dass die Rechtsvorschriften über die Einwanderung gemäß den Prinzipien und Grundwerten der Union mit der Grundrechtecharta der EU und den Vorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierungen im Einklang stehen müssen.
TildeMODEL v2018

In its opinion26, the EESC considered that, whilst no common immigration and asylum legislation exists, the mutual recognition of returns decisions is highly problematic if respect for the fundamental rights conferred under the rule of law is to be guaranteed.
Der EWSA vertrat in seiner Stellungnahme26 die Ansicht, dass die gegenseitige Anerkennung von Rückführungsentscheidungen, welche die Garantien der rechtsstaatlichen Grundrechte achten, sehr problematisch ist, solange es keine gemeinsamen Rechtsvorschriften im Bereich der Einwanderung und des Asyls gibt.
TildeMODEL v2018

Mr Akrich, a Moroccan national married to a United Kingdom national, was, on account of his past conduct, refused entry to the United Kingdom pursuant to United Kingdom immigration legislation.
Herrn Akrich, einem mit einer Britin verheirateten marokkanischen Staatsangehörigen, wurde aufgrund seiner Vergangenheit auf der Grundlage des britischen Einwanderungsrechts die Einreise in das Vereinigte Königreich verweigert.
TildeMODEL v2018

Mr Geelhoed justifies the application of the assessment in question on grounds of the enforceability and viability of the immigration legislation.
Nach Ansicht von Generalanwalt Geelhoed ist diese Beschränkung der Freizügigkeit mit der Durchführbarkeit und der Wirksamkeit des Einwanderungsrechts zu rechtfertigen.
TildeMODEL v2018

The rights and obligations for third-country nationals contained in the proposed directive, based on equal treatment as regards salaries, working conditions, freedom of association, education and vocational training, represent a good starting point for future immigration legislation.
Die in diesem Richtlinienvorschlag enthaltenen Rechte und Pflichten von Drittstaatsangehörigen, die auf der Gleichbehandlung in Fragen des Arbeitsentgelts, der Arbeitsbedingungen, der Versammlungs­freiheit sowie der allgemeinen und beruflichen Bildung basieren, sind eine gute Ausgangsbasis für die künftigen Rechtsvorschriften im Bereich der Zuwanderung.
TildeMODEL v2018

The fact is that the admission of the relatively low number of people falling in this category can be dealt with adequately by the Member States’ domestic law at the current stage of approximation of immigration legislation.
Die Mitgliedstaaten können die Zulassung der begrenzten Zahl an Personen, die unter diese Kategorie fallen, zum derzeitigen Stand der Rechtsangleichung im Bereich der Einwanderung durchaus in ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften angemessen regeln.
TildeMODEL v2018

The Commission has, however, decided not to submit a legislative instrument for third-country nationals not covered by the categories stipulated by the proposals for a directive (family reunion, paid employment or self-employment, studies, vocational training or voluntary activities): the admission of the limited number of people falling into this category can at this stage in the process of approximation of immigration legislation, be satisfactorily handled by the Member States.
Hingegen hat die Kommission beschlossen, darauf zu verzichten, ein Legislativinstrument für Drittstaatsangehörige vorzulegen, die nicht in eine dieser Kategorien des Richtlinienvorschlags fallen (Familienzusammenführung, abhängige Beschäftigung oder selbstständige Erwerbstätigkeit, Studium, berufliche Bildung oder Freiwilligendienst): die Zulassung der begrenzten Zahl von Personen, die in diese Kategorien fallen, kann in diesem Stadium der Angleichung der Rechtsvorschriften zur Einwanderung von den Mitgliedstaaten selbst ausreichend geregelt werden.
TildeMODEL v2018