Translation of "Illusionary" in German

Any other way of looking at these facts is illusionary and wrong.
Jede andere Sicht der Dinge ist Illusion und falsch.
ParaCrawl v7.1

Ukraine needs real reforms more than illusionary revolutions.
Die Ukraine braucht echte Reformen mehr als imaginäre Revolutionen.
ParaCrawl v7.1

Feeling a tad illusionary?
Fühlen Sie sich ein bisschen illusionär?
ParaCrawl v7.1

His illusionary independence feels comfortable to him.
Seine Unabhängigkeit ist eine Illusion, ihm aber erscheint sie bequem.
ParaCrawl v7.1

In this way a new, illusionary object is created through the overlaying of reality and appearance.
So entsteht in der Überlagerung von Wirklichkeit und Schein illusionär ein neues Objekt.
ParaCrawl v7.1

Or, more accurately, one of his illusionary duplicates.
Oder genauer gesagt wie eines seiner illusionären Duplikate.
ParaCrawl v7.1

The overall topic is the magical and illusionary in theater.
Das übergeordnete Thema ist das Magische und Illusionäre im Theater.
ParaCrawl v7.1

Sink enemies around your target with an illusionary anchor.
Versenkt und schädigt Gegner um Euer Ziel herum mit einem illusionären Anker.
CCAligned v1

People probably talk about Jace Beleren's illusionary bailiff . . .
Die Menschen reden sicher schon über Jace Belerens illusionäre Gehilfin . . .
ParaCrawl v7.1

The immersion into illusionary worlds is by no means unprecedented.
Das Eintauchen in illusionäre Welten ist dabei keineswegs geschichtslos.
ParaCrawl v7.1

Hell is not an illusionary world.
Die Hölle ist nicht eine imaginäre Welt.
ParaCrawl v7.1

Becoming fully aware of its illusionary nature opens the exit door.
Sich seiner illusionären Beschaffenheit vollkommen bewusst zu werden, öffnet die Ausgangstür.
ParaCrawl v7.1

With a pettybourgeois mentality, they cling to these illusionary benefits.
Mit einer kleinbürgerlichen Menta­lität ausgestattet, hängten sie sich an diese illusionä­ren Vorteile.
ParaCrawl v7.1