Translation of "Illusionary" in German
Any
other
way
of
looking
at
these
facts
is
illusionary
and
wrong.
Jede
andere
Sicht
der
Dinge
ist
Illusion
und
falsch.
ParaCrawl v7.1
Ukraine
needs
real
reforms
more
than
illusionary
revolutions.
Die
Ukraine
braucht
echte
Reformen
mehr
als
imaginäre
Revolutionen.
ParaCrawl v7.1
Feeling
a
tad
illusionary?
Fühlen
Sie
sich
ein
bisschen
illusionär?
ParaCrawl v7.1
His
illusionary
independence
feels
comfortable
to
him.
Seine
Unabhängigkeit
ist
eine
Illusion,
ihm
aber
erscheint
sie
bequem.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
a
new,
illusionary
object
is
created
through
the
overlaying
of
reality
and
appearance.
So
entsteht
in
der
Überlagerung
von
Wirklichkeit
und
Schein
illusionär
ein
neues
Objekt.
ParaCrawl v7.1
Or,
more
accurately,
one
of
his
illusionary
duplicates.
Oder
genauer
gesagt
wie
eines
seiner
illusionären
Duplikate.
ParaCrawl v7.1
The
overall
topic
is
the
magical
and
illusionary
in
theater.
Das
übergeordnete
Thema
ist
das
Magische
und
Illusionäre
im
Theater.
ParaCrawl v7.1
Sink
enemies
around
your
target
with
an
illusionary
anchor.
Versenkt
und
schädigt
Gegner
um
Euer
Ziel
herum
mit
einem
illusionären
Anker.
CCAligned v1
People
probably
talk
about
Jace
Beleren's
illusionary
bailiff
.
.
.
Die
Menschen
reden
sicher
schon
über
Jace
Belerens
illusionäre
Gehilfin
.
.
.
ParaCrawl v7.1
The
immersion
into
illusionary
worlds
is
by
no
means
unprecedented.
Das
Eintauchen
in
illusionäre
Welten
ist
dabei
keineswegs
geschichtslos.
ParaCrawl v7.1
Hell
is
not
an
illusionary
world.
Die
Hölle
ist
nicht
eine
imaginäre
Welt.
ParaCrawl v7.1
Becoming
fully
aware
of
its
illusionary
nature
opens
the
exit
door.
Sich
seiner
illusionären
Beschaffenheit
vollkommen
bewusst
zu
werden,
öffnet
die
Ausgangstür.
ParaCrawl v7.1
With
a
pettybourgeois
mentality,
they
cling
to
these
illusionary
benefits.
Mit
einer
kleinbürgerlichen
Mentalität
ausgestattet,
hängten
sie
sich
an
diese
illusionären
Vorteile.
ParaCrawl v7.1