Translation of "Illtreatment" in German

There is illtreatment, imprisonment, enforced labour and slave trading.
Es kommt zu Mißhandlungen, Inhaftierungen, Zwangsarbeit und Sklavenhandel.
Europarl v8

The operational part of these guidelines is meant to identify ways and means to effectivelywork towards the prevention of torture and illtreatment within the CFSP.
Sämtliche Staaten sind verpflichtet, das bedingungslose Verbot aller Formen von Folter und Misshandlung einzuhalten.
EUbookshop v2

Some even die there as a result of illtreatment, or are murdered in front of their own children - 54 women in Spain last year.
Viele sterben sogar darin als Folge von Mißhandlungen oder werden vor den Augen ihrer eigenen Kinder umgebracht - in Spanien waren es im vergangenen Jahr 54 Frauen.
Europarl v8

The purpose of these guidelines is to provide the EU with an operational tool to be used in contactswith third countries at all levels as well as in multilateral human rights forumsin order to supportand strengthen ongoing efforts to prevent anderadicate tortureand illtreatment in all parts ofthe world.
Zweck dieser Leitlinien ist es, die Union mit einem Instrumentarium für die Praxis auszustatten, dasbei Kontakten mit Drittländern auf allen Ebenensowie in multilateralen Menschenrechtsgremienverwendet werden kann, damit laufende Bemühungen zur Verhütung und zur Abschaffungvon Folterund Misshandlung in allen Teilen der Welt unterstützt und verstärkt werden.
EUbookshop v2

For the purpose ofthese guidelines illtreatment means all forms ofcruel, inhuman or degrading treatment or punishment, including corporal punishment, which deprives the individual of its physical and mentalintegrity.
Im Sinne dieser Leitlinien bedeutet „Misshandlung“ alle Formen grausamer,unmenschlicher oder erniedrigender Behandlungoder Strafe einschließlich Körperstrafen, mit denen die physische oder psychische Unversehrtheit einer Person beeinträchtigt wird.
EUbookshop v2

While addressing specific concernsabout tortureand illtreatment is the primarypurpose, the guidelines will also contribute to reinforcing the EU’s human rights policy in general.
Die Leitlinien betreffen zwar in erster Linie spezifische Fragen in Bezug auf Folterund Misshandlung, sollendarüber hinaus aber generell zu einer Verstärkungder Menschenrechtspolitik der Union beitragen.
EUbookshop v2

Combating and preventing tortureand illtreatment will be considered a priority in bilateraland multilateral cooperation for the promotionof human rights, inter aliain collaboration withcivil society, including in the legal field and thefield of training.
Die Bekämpfung und die Verhütung von Folterund Misshandlung werden als vorrangiges Zielder bilateralen und multilateralen Zusammenarbeit zur Förderung der Menschenrechte unteranderem bei der Zusammenarbeit mit der Bürgergesellschaft gelten, und zwar einschließlichdes Rechtsbereichs und des Bereichs der Ausund Fortbildung.
EUbookshop v2

The EUwill proactively contribute to ensure that the existing international safeguards against tortureand illtreatment are strengthened and effectively implemented.
Die Europäische Unionwird proaktiv dazu beitragen, dass die bestehenden internationalen Übereinkünfte für den Schutz vor Folterund Misshandlung gestärktund effizient eingesetzt werden.
EUbookshop v2

In their periodic reports, the EU heads of mission will include an analysis of the occurrenceof tortureand illtreatment and the measurestaken to combat it.
Die Union wird Demarchen unternehmen und öffentliche Erklärungen abgeben und auf diese Weise betroffene Drittländer nachdrücklich auffordern, wirksame Maßnahmen gegen Folter und Misshandlung zu treffen.
EUbookshop v2

In addition to the list of instruments included inthe introductory part of the guidelines the EUmay invoke, where relevant, in its contacts withthird countries concerning tortureand illtreatment, the following norms and standards andprinciples.
Zusätzlich zu den in der Einleitung zu den Leitlinien aufgelisteten Übereinkünften kann die Union in ihren Kontakten mit Drittländern betreffend Folterund Misshandlung gegebenenfalls nachstehende Bestimmungen, Standardsund Grundsätze geltend machen:
EUbookshop v2

Allegations of illtreatment by the police fell significantly following the disbanding of special police units, the conduct of thorough investigations and the taking of disciplinary measures.
Die Zahl der Verdachtsfalle von Misshandlungen durch die Polizei ging nach der Auflösung bestimmter Polizeieinheiten, eingehenden Ermittlungen und der Verhängung von Disziplinarmaßnahmen deutlich zurück.
EUbookshop v2

However, further efforts are required to improve implementation of laws in the areas of torture and illtreatment, the prison system and access to justice.
Allerdings bedarf es weiterer Anstrengungen, um die Umsetzung der Rechtsvorschriften in den Bereichen Folter und Misshandlung, Strafvollzug und Zugang zur Justiz zu verbessern.
EUbookshop v2

There has been limited progress as regards the prevention of torture and illtreatment and the fight against impunity.
Bei der Verhütung von Misshandlung und Folter und der Bekämpfung der Straffreiheit hat es begrenzte Fortschritte gegeben.
EUbookshop v2