Translation of "Illtreatment" in German
There
is
illtreatment,
imprisonment,
enforced
labour
and
slave
trading.
Es
kommt
zu
Mißhandlungen,
Inhaftierungen,
Zwangsarbeit
und
Sklavenhandel.
Europarl v8
The
operational
part
of
these
guidelines
is
meant
to
identify
ways
and
means
to
effectivelywork
towards
the
prevention
of
torture
and
illtreatment
within
the
CFSP.
Sämtliche
Staaten
sind
verpflichtet,
das
bedingungslose
Verbot
aller
Formen
von
Folter
und
Misshandlung
einzuhalten.
EUbookshop v2
Some
even
die
there
as
a
result
of
illtreatment,
or
are
murdered
in
front
of
their
own
children
-
54
women
in
Spain
last
year.
Viele
sterben
sogar
darin
als
Folge
von
Mißhandlungen
oder
werden
vor
den
Augen
ihrer
eigenen
Kinder
umgebracht
-
in
Spanien
waren
es
im
vergangenen
Jahr
54
Frauen.
Europarl v8
The
purpose
of
these
guidelines
is
to
provide
the
EU
with
an
operational
tool
to
be
used
in
contactswith
third
countries
at
all
levels
as
well
as
in
multilateral
human
rights
forumsin
order
to
supportand
strengthen
ongoing
efforts
to
prevent
anderadicate
tortureand
illtreatment
in
all
parts
ofthe
world.
Zweck
dieser
Leitlinien
ist
es,
die
Union
mit
einem
Instrumentarium
für
die
Praxis
auszustatten,
dasbei
Kontakten
mit
Drittländern
auf
allen
Ebenensowie
in
multilateralen
Menschenrechtsgremienverwendet
werden
kann,
damit
laufende
Bemühungen
zur
Verhütung
und
zur
Abschaffungvon
Folterund
Misshandlung
in
allen
Teilen
der
Welt
unterstützt
und
verstärkt
werden.
EUbookshop v2
For
the
purpose
ofthese
guidelines
illtreatment
means
all
forms
ofcruel,
inhuman
or
degrading
treatment
or
punishment,
including
corporal
punishment,
which
deprives
the
individual
of
its
physical
and
mentalintegrity.
Im
Sinne
dieser
Leitlinien
bedeutet
„Misshandlung“
alle
Formen
grausamer,unmenschlicher
oder
erniedrigender
Behandlungoder
Strafe
einschließlich
Körperstrafen,
mit
denen
die
physische
oder
psychische
Unversehrtheit
einer
Person
beeinträchtigt
wird.
EUbookshop v2
While
addressing
specific
concernsabout
tortureand
illtreatment
is
the
primarypurpose,
the
guidelines
will
also
contribute
to
reinforcing
the
EU’s
human
rights
policy
in
general.
Die
Leitlinien
betreffen
zwar
in
erster
Linie
spezifische
Fragen
in
Bezug
auf
Folterund
Misshandlung,
sollendarüber
hinaus
aber
generell
zu
einer
Verstärkungder
Menschenrechtspolitik
der
Union
beitragen.
EUbookshop v2
Combating
and
preventing
tortureand
illtreatment
will
be
considered
a
priority
in
bilateraland
multilateral
cooperation
for
the
promotionof
human
rights,
inter
aliain
collaboration
withcivil
society,
including
in
the
legal
field
and
thefield
of
training.
Die
Bekämpfung
und
die
Verhütung
von
Folterund
Misshandlung
werden
als
vorrangiges
Zielder
bilateralen
und
multilateralen
Zusammenarbeit
zur
Förderung
der
Menschenrechte
unteranderem
bei
der
Zusammenarbeit
mit
der
Bürgergesellschaft
gelten,
und
zwar
einschließlichdes
Rechtsbereichs
und
des
Bereichs
der
Ausund
Fortbildung.
EUbookshop v2
The
EUwill
proactively
contribute
to
ensure
that
the
existing
international
safeguards
against
tortureand
illtreatment
are
strengthened
and
effectively
implemented.
Die
Europäische
Unionwird
proaktiv
dazu
beitragen,
dass
die
bestehenden
internationalen
Übereinkünfte
für
den
Schutz
vor
Folterund
Misshandlung
gestärktund
effizient
eingesetzt
werden.
EUbookshop v2
In
their
periodic
reports,
the
EU
heads
of
mission
will
include
an
analysis
of
the
occurrenceof
tortureand
illtreatment
and
the
measurestaken
to
combat
it.
Die
Union
wird
Demarchen
unternehmen
und
öffentliche
Erklärungen
abgeben
und
auf
diese
Weise
betroffene
Drittländer
nachdrücklich
auffordern,
wirksame
Maßnahmen
gegen
Folter
und
Misshandlung
zu
treffen.
EUbookshop v2
In
addition
to
the
list
of
instruments
included
inthe
introductory
part
of
the
guidelines
the
EUmay
invoke,
where
relevant,
in
its
contacts
withthird
countries
concerning
tortureand
illtreatment,
the
following
norms
and
standards
andprinciples.
Zusätzlich
zu
den
in
der
Einleitung
zu
den
Leitlinien
aufgelisteten
Übereinkünften
kann
die
Union
in
ihren
Kontakten
mit
Drittländern
betreffend
Folterund
Misshandlung
gegebenenfalls
nachstehende
Bestimmungen,
Standardsund
Grundsätze
geltend
machen:
EUbookshop v2
Allegations
of
illtreatment
by
the
police
fell
significantly
following
the
disbanding
of
special
police
units,
the
conduct
of
thorough
investigations
and
the
taking
of
disciplinary
measures.
Die
Zahl
der
Verdachtsfalle
von
Misshandlungen
durch
die
Polizei
ging
nach
der
Auflösung
bestimmter
Polizeieinheiten,
eingehenden
Ermittlungen
und
der
Verhängung
von
Disziplinarmaßnahmen
deutlich
zurück.
EUbookshop v2
However,
further
efforts
are
required
to
improve
implementation
of
laws
in
the
areas
of
torture
and
illtreatment,
the
prison
system
and
access
to
justice.
Allerdings
bedarf
es
weiterer
Anstrengungen,
um
die
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
in
den
Bereichen
Folter
und
Misshandlung,
Strafvollzug
und
Zugang
zur
Justiz
zu
verbessern.
EUbookshop v2
There
has
been
limited
progress
as
regards
the
prevention
of
torture
and
illtreatment
and
the
fight
against
impunity.
Bei
der
Verhütung
von
Misshandlung
und
Folter
und
der
Bekämpfung
der
Straffreiheit
hat
es
begrenzte
Fortschritte
gegeben.
EUbookshop v2