Translation of "Ignorance about" in German
The
most
recent
surveys
show
an
astonishing
level
of
ignorance
about
the
disease
among
the
young.
Jüngste
Umfragen
haben
bei
jungen
Leuten
eine
erstaunliche
Unkenntnis
über
die
Krankheit
ergeben.
Europarl v8
It
raises
awareness
about
ignorance,
irrational
fears
of
potential
contamination
and
prejudices
about
the
modes
of
transmission.
Sie
thematisiert
Unwissenheit,
irrationelle
Ängste
einer
potentiellen
Ansteckung
und
Vorurteile
über
Ansteckungsmöglichkeiten.
ELRA-W0201 v1
It
speaks
to
people's
ignorance
about
depression.
Es
zeigt
die
Unwissenheit
der
Menschen
über
das
Thema
Depression.
OpenSubtitles v2018
And
our
ignorance
about
sleep
is
really
quite
profound.
Diese
Ignoranz
gegenüber
Schlaf
ist
wirklich
unglaublich
tiefgreifend.
TED2020 v1
Of
course,
forgetfulness
or
ignorance
about
the
past
goes
both
ways.
Natürlich
kommen
Vergesslichkeit
und
Unwissenheit
über
die
Vergangenheit
aus
verschiedenen
Richtungen.
News-Commentary v14
He
had
to
fight
a
number
of
misconceptions
and
pure
ignorance
about
the
Bible.
Er
musste
einer
ganzen
Reihe
falscher
Vorstellungen
sowie
absoluter
Unkenntnis
der
Bibel
entgegentreten.
ParaCrawl v7.1
And
finally,
there
is
often
still
ignorance
about
what
sustainable
development
actually
means.
Und
schließlich
herrscht
oft
noch
Unwissenheit
darüber,
was
nachhaltige
Entwicklung
eigentlich
bedeutet.
ParaCrawl v7.1
The
ignorance
of
men
about
spirituality
proceeds
from
their
lack
of
prayer.
Die
Unwissenheit
der
Menschen
über
das
Geistige
ist
Folge
des
Mangels
an
Gebet.
ParaCrawl v7.1
The
justifications
are
often
based
on
ignorance
about
female
autonomy
and
patriarchal
structures.
Die
Rechtfertigungen
beruhen
oftmals
auf
Unkenntnis
der
weiblichen
Anatomie
und
auf
patriarchalen
Strukturen.
ParaCrawl v7.1
Too
much
cost
pressure
leads,
in
turn,
to
ignorance
about
product
quality.
Zuviel
Kostendruck
führt
wiederum
zu
Ignoranz
der
Produktqualität.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
main
problem
of
ignorance
about
yourself.
Das
ist
das
Hauptproblem:
die
Unkenntnis
von
uns
selbst.
ParaCrawl v7.1
The
ignorance
of
humans
about
this
danger
contributes
too.
Die
Unwissenheit
der
Menschen
über
diese
Gefahr
trägt
ebenfalls
dazu
bei.
ParaCrawl v7.1
There
is
great
ignorance
about
the
fate
of
the
Assyrian
people
compared
with
a
number
of
other
minority
peoples.
Das
Schicksal
des
assyrischen
Volkes
ist
im
Vergleich
mit
dem
anderer
Minoritäten
relativ
unbekannt.
Europarl v8
The
concept
of
God
is
a
fantasy,
created
to
placate
our
ignorance
about
our
own
existence.
Das
Gotteskonzept
ist
eine
Phantasie,
geschaffen
um
unser
Unwissen
über
unser
eigenes
Dasein
zu
überspielen.
Tatoeba v2021-03-10
Mr
Barge
stressed
that
there
was
fairly
widespread
ignorance
about
fundamental
rights
and
what
their
implementation
involved.
Pierre
BARGE
unterstreicht,
dass
die
Grundrechte
und
die
Implikationen
ihrer
Umsetzung
weitgehend
unbekannt
sind.
TildeMODEL v2018
Another
consequence
of
preference
falsification
is
thus
widespread
ignorance
about
the
advantages
of
change.
Präferenzverfälschung
hat
als
Konsequenz
weit
verbreitetes
Unwissen
über
die
Vorteile
von
Veränderungen
zur
Folge.
WikiMatrix v1
Mr
Malmström
mentioned
ignorance
about
the
Ombudsman's
office
in
some
Member
States.
Herr
Malmström
erwähnte,
daß
man
in
einigen
Mitgliedstaaten
von
der
Dienststelle
des
Bürgerbeauftragten
nichts
weiß.
Europarl v8
Your
suspicious
ignorance
about
new
therapeutic
developments
keeps
suffering
people
away
from
potential
therapists
and
helpful
therapy
approaches.
Deine
argwöhnische
Unwissenheit
über
neue
therapeutische
Entwicklungen
trennt
leidende
Menschen
von
potentiellen
Therapeuten
und
hilfreichen
Therapieansätzen.
ParaCrawl v7.1
Out
of
ignorance
about
the
disease,
people,
who
are
infected
with
Aids,
are
treated
like
lepers
in
West
Africa.
Aids-Kranke
werden
in
West-Afrika
aus
Mangel
an
Informationen
über
die
Krankheit
wie
Aussätzige
behandelt.
ParaCrawl v7.1
Before
that,
you
are
in
complete
ignorance
about
what
is
good
and
what
is
bad.
Bevor
das
geschieht
seid
ihr
in
völliger
Unwissenheit
darüber,
was
gut
oder
schlecht
ist.
ParaCrawl v7.1
He
who
wants
to
apprehend
the
very
highest
must
not
be
left
in
ignorance
about
the
very
lowest.
Wer
das
Allerhöchste
erkennen
will,
der
muss
nicht
in
Unkenntnis
des
Alleruntersten
verbleiben.
ParaCrawl v7.1