Translation of "Ifor" in German
Without
IFOR,
the
war
will
break
out
again.
Ohne
die
IFOR
wird
der
Krieg
von
neuem
beginnen.
Europarl v8
The
elections
are
over
and
IFOR
is
still
there.
Die
Wahlen
sind
vorbei,
IFOR
ist
noch
da.
Europarl v8
Without
IFOR,
democratic
institutions
will
not
be
able
to
operate
securely.
Ohne
die
IFOR
werden
die
demokratischen
Institutionen
mit
Sicherheit
nicht
funktionieren.
Europarl v8
But
a
great
deal
is
also
expected
of
IFOR
and
Carl
Bildt.
Aber
auch
von
der
IFOR
und
von
Carl
Bildt
darf
viel
erwartet
werden.
EUbookshop v2
Ifor
Humphreys,
50,
comes
from
a
farming
family.
Ifor
Humphreys,
50,
kommt
aus
einer
alten
Landwirtschaftsfamilie.
ParaCrawl v7.1
Hans
Ulrich
Gerber
is
the
president
of
IFOR
Switzerland.
Hans
Ulrich
Gerber
ist
Geschäftsführer
von
IFOR
Schweiz.
ParaCrawl v7.1
SFOR,
like
IFOR,
will
carry
out
its
tasks
firmly
and
evenhandedly.
Wie
IFOR
wird
die
Stabilisierungstruppe
SFOR
ihre
Aufträge
entschlossen
und
unparteiisch
durchführen.
ParaCrawl v7.1
For
seven
years,
Ifor
Humphreys
has
been
raising
Wagyu
cattle.
Seit
sieben
Jahren
betreibt
Ifor
Humphreys
die
Zucht
von
Wagyu-Rindern.
ParaCrawl v7.1
SFOR,
like
IFOR,
will
carry
out
its
tasks
firmly,
but
evenhandedly.
Wie
IFOR
wird
die
Stabilisierungstruppe
SFOR
ihre
Aufträge
entschlossen,
aber
unparteiisch
durchführen.
ParaCrawl v7.1
We
have
the
impression,
as
has
already
been
mentioned,
that
it
is
vital
for
IFOR
to
continue
there.
Auch
wir
sind
der
hier
bereits
geäußerten
Meinung,
daß
die
IFOR
weitermachen
muß.
Europarl v8
Priority
should
be
given
to
an
IFOR-style
peace-keeping
force
of
the
kind
we
have
in
Bosnia
and
to
a
EU
planning
and
analysis
unit.
Ein
Friedenscorps
wie
die
IFOR
in
Bosnien
sowie
eine
eigene
EU-Planungs-
und
Analyseeinheit
sollten
Priorität
erhalten.
Europarl v8
This
common
position
shall
be
reexamined
before
the
end
of
the
deployment
of
IFOR
and
UNTAES.
Dieser
Gemeinsame
Standpunkt
wird
vor
dem
Ende
des
Einsatzes
von
IFOR
und
UNTAES
überprüft.
TildeMODEL v2018