Translation of "Ifor" in German

Without IFOR, the war will break out again.
Ohne die IFOR wird der Krieg von neuem beginnen.
Europarl v8

The elections are over and IFOR is still there.
Die Wahlen sind vorbei, IFOR ist noch da.
Europarl v8

Without IFOR, democratic institutions will not be able to operate securely.
Ohne die IFOR werden die demokratischen Institutionen mit Sicherheit nicht funktionieren.
Europarl v8

But a great deal is also expected of IFOR and Carl Bildt.
Aber auch von der IFOR und von Carl Bildt darf viel erwartet werden.
EUbookshop v2

Ifor Humphreys, 50, comes from a farming family.
Ifor Humphreys, 50, kommt aus einer alten Landwirtschaftsfamilie.
ParaCrawl v7.1

Hans Ulrich Gerber is the president of IFOR Switzerland.
Hans Ulrich Gerber ist Geschäftsführer von IFOR Schweiz.
ParaCrawl v7.1

SFOR, like IFOR, will carry out its tasks firmly and evenhandedly.
Wie IFOR wird die Stabilisierungstruppe SFOR ihre Aufträge entschlossen und unparteiisch durchführen.
ParaCrawl v7.1

For seven years, Ifor Humphreys has been raising Wagyu cattle.
Seit sieben Jahren betreibt Ifor Humphreys die Zucht von Wagyu-Rindern.
ParaCrawl v7.1

SFOR, like IFOR, will carry out its tasks firmly, but evenhandedly.
Wie IFOR wird die Stabilisierungstruppe SFOR ihre Aufträge entschlossen, aber unparteiisch durchführen.
ParaCrawl v7.1

We have the impression, as has already been mentioned, that it is vital for IFOR to continue there.
Auch wir sind der hier bereits geäußerten Meinung, daß die IFOR weitermachen muß.
Europarl v8

Priority should be given to an IFOR-style peace-keeping force of the kind we have in Bosnia and to a EU planning and analysis unit.
Ein Friedenscorps wie die IFOR in Bosnien sowie eine eigene EU-Planungs- und Analyseeinheit sollten Priorität erhalten.
Europarl v8

This common position shall be reexamined before the end of the deployment of IFOR and UNTAES.
Dieser Gemeinsame Standpunkt wird vor dem Ende des Einsatzes von IFOR und UNTAES überprüft.
TildeMODEL v2018