Translation of "If you were to" in German

Mr President, Madam President-in-Office of the Council, it would be better if you were to adopt this idea.
Herr Präsident, Frau Ratspräsidentin, diesen Vorschlag sollten Sie übernehmen.
Europarl v8

I would be glad if you were to do so.
Ich würde mir wünschen, Sie sagten etwas dazu.
Europarl v8

I would be grateful if you were to say something about it.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie sich dazu noch äußern würden.
Europarl v8

It would be nice if you were to say something about that later on.
Es wäre nett, wenn Sie nachher noch etwas dazu sagen würden.
Europarl v8

It would be better if you were to speak with one voice.
Es wäre besser, wenn Sie mit einer Stimme sprechen würden.
Europarl v8

And if you were not to work you would be mooching off someone else.
Wenn du nicht arbeitest, schnorrst du dich bei anderen durch.
GlobalVoices v2018q4

Now, if you were to take a scoreboard and drop it on dirt and whiskey, that would be bad.
Wenn eine Anzeigetafel in Matsch und Alkohollachen stürzen würde, wäre das schlecht.
TED2013 v1.1

And if you were to obey them, indeed, you would be associators [of others with Him].
Und wenn ihr ihnen gehorcht, so werdet ihr Götzendiener sein.
Tanzil v1

If you were to die, will they live for ever?
Wenn du nun stirbst, werden sie dann ewig leben?
Tanzil v1

But if you were to give up such a desire, it would be better for you.
Und wenn ihr aufhört, so ist es besser für euch.
Tanzil v1

And if you were to count God’s blessings, you would not be able to enumerate them.
Wenn ihr die Gnade Gottes aufzählen wolltet, könntet ihr sie nicht erfassen.
Tanzil v1

It would be good if you were to wear summer clothes.
Es wäre gut, wenn du Sommerkleidung tragen würdest.
Tatoeba v2021-03-10

If you were to walk into one of these rooms, you would see this.
Wenn ihr in einen dieser Räume hineingehen würdet, könntet ihr das verstehen.
TED2013 v1.1

But what if you were able to do the wash in cold water instead?
Aber was, wenn Sie statdessen mit kaltem Wasser waschen könnten?
TED2020 v1

The way I've got it figured, if you were to mosey down to the motor pool about 1800 hours...
Ich habe mir gedacht, wenn Sie gegen 18 Uhr zum Fuhrpark runterschlendern...
OpenSubtitles v2018

And if you were to ask me, you'd be better off with a purge.
Und wenn Sie mich fragen, würde Ihnen ein Abführmittel eher helfen.
OpenSubtitles v2018

It was as if you were both talking to me.
Als ob ihr mir noch was sagen wolltet.
OpenSubtitles v2018