Translation of "If you were to" in German
Mr
President,
Madam
President-in-Office
of
the
Council,
it
would
be
better
if
you
were
to
adopt
this
idea.
Herr
Präsident,
Frau
Ratspräsidentin,
diesen
Vorschlag
sollten
Sie
übernehmen.
Europarl v8
I
would
be
glad
if
you
were
to
do
so.
Ich
würde
mir
wünschen,
Sie
sagten
etwas
dazu.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
were
to
say
something
about
it.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
sich
dazu
noch
äußern
würden.
Europarl v8
It
would
be
nice
if
you
were
to
say
something
about
that
later
on.
Es
wäre
nett,
wenn
Sie
nachher
noch
etwas
dazu
sagen
würden.
Europarl v8
It
would
be
better
if
you
were
to
speak
with
one
voice.
Es
wäre
besser,
wenn
Sie
mit
einer
Stimme
sprechen
würden.
Europarl v8
And
if
you
were
not
to
work
you
would
be
mooching
off
someone
else.
Wenn
du
nicht
arbeitest,
schnorrst
du
dich
bei
anderen
durch.
GlobalVoices v2018q4
Now,
if
you
were
to
take
a
scoreboard
and
drop
it
on
dirt
and
whiskey,
that
would
be
bad.
Wenn
eine
Anzeigetafel
in
Matsch
und
Alkohollachen
stürzen
würde,
wäre
das
schlecht.
TED2013 v1.1
And
if
you
were
to
obey
them,
indeed,
you
would
be
associators
[of
others
with
Him].
Und
wenn
ihr
ihnen
gehorcht,
so
werdet
ihr
Götzendiener
sein.
Tanzil v1
If
you
were
to
die,
will
they
live
for
ever?
Wenn
du
nun
stirbst,
werden
sie
dann
ewig
leben?
Tanzil v1
But
if
you
were
to
give
up
such
a
desire,
it
would
be
better
for
you.
Und
wenn
ihr
aufhört,
so
ist
es
besser
für
euch.
Tanzil v1
And
if
you
were
to
count
God’s
blessings,
you
would
not
be
able
to
enumerate
them.
Wenn
ihr
die
Gnade
Gottes
aufzählen
wolltet,
könntet
ihr
sie
nicht
erfassen.
Tanzil v1
It
would
be
good
if
you
were
to
wear
summer
clothes.
Es
wäre
gut,
wenn
du
Sommerkleidung
tragen
würdest.
Tatoeba v2021-03-10
If
you
were
to
walk
into
one
of
these
rooms,
you
would
see
this.
Wenn
ihr
in
einen
dieser
Räume
hineingehen
würdet,
könntet
ihr
das
verstehen.
TED2013 v1.1
But
what
if
you
were
able
to
do
the
wash
in
cold
water
instead?
Aber
was,
wenn
Sie
statdessen
mit
kaltem
Wasser
waschen
könnten?
TED2020 v1
The
way
I've
got
it
figured,
if
you
were
to
mosey
down
to
the
motor
pool
about
1800
hours...
Ich
habe
mir
gedacht,
wenn
Sie
gegen
18
Uhr
zum
Fuhrpark
runterschlendern...
OpenSubtitles v2018
And
if
you
were
to
ask
me,
you'd
be
better
off
with
a
purge.
Und
wenn
Sie
mich
fragen,
würde
Ihnen
ein
Abführmittel
eher
helfen.
OpenSubtitles v2018
It
was
as
if
you
were
both
talking
to
me.
Als
ob
ihr
mir
noch
was
sagen
wolltet.
OpenSubtitles v2018