Translation of "If we should" in German

If anything, we should try instead to use the biomass content of such waste.
Wir sollten, wenn überhaupt, stattdessen nur Biomasseanteile dieser Abfälle behandeln.
Europarl v8

If necessary, we should have to vote again on Article 5.
Notfalls müßten wir über den Artikel 5 noch einmal abstimmen.
Europarl v8

I do not know if we should pay our respects to them.
Ich weiß nicht, vielleicht sollten wir diesen Menschen unseren Respekt bezeugen.
Europarl v8

I wonder if we should not provide one.
Ich frage mich, ob wir uns dieses Themas nicht annehmen sollten.
Europarl v8

If so, we should do something about that.
Wenn das der Fall ist, sollten wir uns damit beschäftigen.
Europarl v8

If necessary, we should involve a smaller number of countries.
Notfalls sollten wir eine kleinere Anzahl von Ländern einbeziehen.
Europarl v8

If we should wish to retreat, how ought we to pursue?"
Was müßte geschehen, wenn wir uns zurückziehen wollten?
Books v1

Even if we should be decayed bones?
Wenn wir zu verrotteten Knochen geworden sind?"
Tanzil v1

But if We should take you away, still We shall inflict retribution on them;
Und sollten Wir dich fortnehmen, werden Wir sicher Uns an ihnen rächen.
Tanzil v1

If Brighton thinks we should send some arms, we will.
Falls Brighton denkt, wir sollten Waffen hinschicken, tun wir das.
OpenSubtitles v2018

If we should need you, where can we find you?
Wenn wir wieder Ihre Dienste benötigen, wo können wir Sie finden?
OpenSubtitles v2018

If we should be north of it, what's the next town?
Wenn wir nördlich davon sind, wie heißt die nächste Stadt?
OpenSubtitles v2018

If we should happen to disagree, they'd control us.
Sollten wir anderer Meinung sein, würden sie uns kontrollieren.
OpenSubtitles v2018

If we should fail in our attempt to destroy it or be unable to free ourselves,
Wenn wir ihn nicht zerstören können oder unfähig sind, uns zu befreien,
OpenSubtitles v2018

If we should kill the good, the evil would be among us.
Töten wir den Guten, wird das Böse unter uns weilen.
OpenSubtitles v2018

And if things don't go right for you... If, uh, we should win... then I'll come back.
Und wenn Sie versagen, und wir gewinnen, dann komme ich zurèck.
OpenSubtitles v2018

But if it should... we shall face it together.
Aber falls es das sollte, werden wir ihm gemeinsam entgegentreten.
OpenSubtitles v2018

Mary, I feel as if we should open some windows.
Mary, ich denke wir sollten ein paar Fenster öffnen.
OpenSubtitles v2018

I don't know if we should wait for him to turn...
Sollten wir warten, bis er sich verwandelt...
OpenSubtitles v2018

If we should get ourselves a samowar?
Vielleicht sollten wir einen Samowar kaufen?
OpenSubtitles v2018

I don't know if we should keep seeing each other.
Ich weiß nicht, ob wir uns noch sehen sollten.
OpenSubtitles v2018

I'm just wondering if we should bring a gift to dinner tonight.
Ich frage mich nur, ob wir heute Abend ein Gastgeschenk mitbringen sollen.
OpenSubtitles v2018