Translation of "If we do so" in German

If we do so, our group will certainly be happy to support it.
Wenn wir das tun, wird ihn unsere Fraktion sicherlich gerne unterstützen.
Europarl v8

But if we are to do so we must first reach agreement among ourselves.
Voraussetzung dafür ist jedoch, daß wir unter uns einig sind.
Europarl v8

If we want to do so, we can.
Wenn wir das wollen, dann können wir dabei bleiben.
Europarl v8

If we fail to do so, the European Council statements on combating drugs will have little credibility.
Ansonsten sind die Erklärungen des Europäischen Rates zur Drogenbekämpfung nicht sehr glaubwürdig.
Europarl v8

If we do not do so, the employment plans drawn up in all the Member States will be of little use.
Ansonsten sind die in allen Ländern erarbeiteten Beschäftigungspläne wenig wert.
Europarl v8

If we fail to do so, we shall be throwing away a valuable ally.
Wenn wir dies nicht tun, werden wir einen wertvollen Verbündeten verlieren.
Europarl v8

If we fail to do so, we will have lost some of the justification for our own existence.
Ansonsten haben wir auch ein Stück unserer eigenen Daseinsberechtigung verloren.
Europarl v8

If we fail to do so, we shall regret it dearly later on.
Wenn wir das nicht tun, werden wir es später bitter bereuen.
Europarl v8

If we do not do so, we shall be making a mistake.
Das nicht zu tun, wäre ein Fehler.
Europarl v8

If we were to do so, it would need codecision with the European Parliament.
Würden wir das tun, bedürfte es der Mitentscheidung des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

If we fail to do so, European competitiveness will suffer.
Wenn wir das nicht schaffen, wird die Wettbewerbsfähigkeit Europas darunter leiden.
TildeMODEL v2018

If we do so, we are silly, and will have to take the consequences.
Wenn wir das tun, sind wir dumm und müssen die Folgen tragen.
OpenSubtitles v2018

If we fail to do so, we will jeopardise the competitive position of our own industry.
Wenn wir hier versagen, gefährden wir die Wettbewerbsstellung unserer eigenen Wirtschaft.
TildeMODEL v2018

If we do so, we'll be able to read the numbers.
Wenn wir es so machen, kann man die Nummern alle gut lesen.
OpenSubtitles v2018

And if we are to do so, we must reject any Republic assistance.
Sollten wir uns dazu entschließen, müssen wir jegliche Hilfe der Republik ablehnen.
OpenSubtitles v2018