Translation of "If there was" in German

If there was, some country would have found it by now.
Wenn es eine geben würde, dann hätten sie einige Länder inzwischen gefunden.
Europarl v8

If there was a need for inspections, it was never so acute as during this period.
Wenn Untersuchungen notwendig gewesen sind, dann nie dringender als in diesem Zeitraum.
Europarl v8

Thank you for the answer, even if there was little of substance in it.
Danke für die Antwort, auch wenn sie nicht sehr inhaltsreich war.
Europarl v8

If there was, it would have been found by now.
Wenn es sie gäbe, so hätte man sie längst gefunden.
Europarl v8

I am sure that if there was a commitment, it will be met.
Wenn es eine Zusage gab, dann wird diese sicher auch eingehalten werden.
Europarl v8

However, if there was no WTO, where would we be?
Gäbe es jedoch nicht die WTO, wo stünden wir dann?
Europarl v8

If not NATO there was nothing.
Wäre da nicht die NATO, dann gäbe es nichts.
Europarl v8

If there was no error, ora_errorcode() will return 0.
Wenn es keinen Fehler gab, gibt ora_errorcode() 0 zurück.
PHP v1

I want to know if there was a moral molecule.
Ich wollte wissen, ob es ein Moralmolekül gibt.
TED2013 v1.1

So if there was something that she could do, that would be amazing.
Wenn man da was tun könnte, wäre das toll.
TED2020 v1

But what if there was no law enforcement to protect you?
Aber was wäre, wenn niemand da ist, der Sie beschützt?
TED2020 v1

If there was no sun, we would not be able to live.
Wenn es die Sonne nicht gäbe, könnten wir nicht leben.
Tatoeba v2021-03-10

Tom asked if there was anything he could do.
Tom fragte, ob er etwas tun könne.
Tatoeba v2021-03-10

If there was no sun, all the animals would be dead.
Wenn es keine Sonne gäbe, wären alle Tiere tot.
Tatoeba v2021-03-10

It would be great if there was a Japanese edition.
Es wäre toll, wenn es eine japanische Ausgabe gäbe.
Tatoeba v2021-03-10

He asked me if everyone was there.
Er fragte mich, ob alle da seien.
Tatoeba v2021-03-10

If there was a fistfight, we would speak of that for months.
Wenn es eine Prügelei gäbe, würden wir monatelang davon sprechen.
TED2020 v1