Translation of "If she were" in German
If
she
were
to
watch
CNN
what
does
she
see
and
hear?
Was
sieht
und
hört
sie,
wenn
sie
CNN
sehen
würde?
Europarl v8
If
she
were
to
give
birth
this
early
it
would
be
devastating.
Wenn
sie
so
früh
gebärt,
hätte
es
verheerende
Folgen.
TED2020 v1
If
she
were
still
alive,
Billie
Holiday
would
be
100
today.
Wenn
sie
noch
lebte,
wäre
Billie
Holiday
heute
hundert
Jahre
alt
geworden.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
acts
as
if
she
were
a
fool.
Maria
tat
so,
als
ob
sie
ein
Dummerle
sei.
Tatoeba v2021-03-10
She
talked
as
if
she
were
my
mother.
Sie
sprach,
als
ob
sie
meine
Mutter
wäre.
Tatoeba v2021-03-10
She
speaks
as
if
she
were
a
teacher.
Sie
redet,
als
wäre
sie
Lehrerin.
Tatoeba v2021-03-10
If
she
were
happy,
she
would
play
much
better.
Wenn
sie
glücklich
wäre,
würde
sie
viel
besser
spielen.
Tatoeba v2021-03-10
If
she
were
not
cured,
what
if
it
should
come
back?
Was,
wenn
sie
nicht
geheilt
war
und
es
wiedergekommen
ist?
OpenSubtitles v2018
What
if
she
were
the
type
that
didn't
scare
easily?
Was,
wenn
sie
nicht
leicht
zu
ängstigen
wäre?
OpenSubtitles v2018
If
she
were
expecting
her,
there
would
be
some
lights.
Wenn
sie
sie
erwartet,
dann
hätte
sie
das
Licht
angelassen.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
it
seems
as
if
she
were
two
people.
Manchmal
scheint
es,
als
sei
sie
zwei
Personen.
OpenSubtitles v2018
It's
as
if
she
were
burning
inside
my
heart.
Es
ist,
als
würde
mein
Herz
verbrennen.
OpenSubtitles v2018
What
would
you
do
if
she
were
attacked?
Was
würdest
du
tun,
wenn
er
sie
überfiele?
OpenSubtitles v2018
If
she
were
just
another
woman,
I'd
understand
you
being
jealous.
Wäre
es
eine
Frau
wie
alle
andern,
könnte
ich
deine
Eifersucht
verstehen!
OpenSubtitles v2018
As
if
she
were
seeing
everything
for
the
last
time.
Als
ob
sie
alles
zum
letzten
Mal
sieht.
OpenSubtitles v2018
If
she
were
a
monkey
or
a
chimpanzee,
that
would
be
another
story.
Wäre
sie
ein
Affe
oder
Schimpanse,
wäre
das
eine
ganz
andere
Geschichte.
OpenSubtitles v2018
If
she
were
your
daughter,
what
would
you
do?
Wenn
es
Ihre
Tochter
wäre,
Herr
Baudoin,
was
würden
Sie
tun?
OpenSubtitles v2018
If
she
were
a
man,
she'd
be
in
jail
for
rape.
Wenn
sie
ein
Mann
wäre,
säße
sie
wegen
Vergewaltigung.
OpenSubtitles v2018
If
she
were
happy,
I'd
bow
out.
Wäre
ihr
Glück
hier,
würde
ich
einlenken.
OpenSubtitles v2018
If
she
were
really
your
wife,
she
would
have
had
a
marriage
license.
Wenn
sie
wirklich
deine
Frau
gewesen
wäre,
hätte
sie
einen
Trauschein
gehabt.
OpenSubtitles v2018