Translation of "If once" in German
Tell
your
doctor
at
once
if
any
of
these
apply
to
you.
Informieren
Sie
Ihren
Arzt
umgehend,
wenn
irgendetwas
davon
auf
Sie
zutrifft.
EMEA v3
24
Contact
your
doctor
at
once
if
you
get
any
of
these
symptoms.
Benachrichtigen
Sie
Ihren
Arzt
sofort,
wenn
Sie
eines
dieser
Symptome
bekommen.
EMEA v3
And
she
was
for
leaving
at
once
if
the
other
did
not
apologise.
Sie
wollte
unverweilt
abreisen,
wenn
sie
nicht
sofort
um
Verzeihung
gebeten
würde.
Books v1
I'm
sure
if
you
tried
once
more...
Ich
bin
sicher,
wenn
Sie
's
noch
mal
versuchen...
OpenSubtitles v2018
I
promised
I'd
let
you
know
at
once
if
a
letter
comes.
Ich
lasse
Sie
es
sofort
Wissen,
Wenn
ein
Brief
kommt.
OpenSubtitles v2018
I
will
have
the
Kommandant
here
at
once
if
not
sooner.
Ich
hole
den
Kommandant
auf
der
Stelle,
wenn
nicht
schneller.
OpenSubtitles v2018
Henry,
what
if,
just
for
once,
I
didn't
do
as
I
was
told?
Und
wenn
ich
nun
ein
Mal
nicht
gehorche?
OpenSubtitles v2018
Even
if
it's
just
once
more.
Auch
wenn
es
nur
noch...
ein
einziges
Mal
wäre.
OpenSubtitles v2018
If
he
once
breaks
into
the
circle.
Wenn
er
einmal
eindringt
in
den
Kreis...
OpenSubtitles v2018
And,
uh,
call
me
at
once
if
his
pain
doesn't
let
up.
Rufen
Sie
an,
wenn
seine
Schmerzen
nicht
nachlassen.
OpenSubtitles v2018
You
must
let
me
know
at
once
if
you
feel
that
something
is
suspicious
or
unusual.
Teilen
Sie
mir
jedes
Mal
sofort
mit,
wenn
Ihnen
etwas
ungewöhnlich
erscheint.
OpenSubtitles v2018
Every
dummy
looks
the
same,
and
if
just
once
they
changed
the
jokes,
i'd
have
a
coronary.
Und
wenn
sie
nur
einmal
die
Witze
ändern,
bekomm
ich
einen
Herzinfarkt.
OpenSubtitles v2018
If
he
once
more
falls
into
our
hands,
he
will
not
be
so
lucky.
Erwischen
wir
ihn
noch
mal,
kommt
er
nicht
so
ungeschoren
davon.
OpenSubtitles v2018
If
we
once
catch
sight
of
his
face.
Wenn
wir
sein
Gesicht
nur
einmal
erblicken...
OpenSubtitles v2018
Contact
your
doctor
at
once
if
you
get
any
of
these
symptoms.
Benachrichtigen
Sie
Ihren
Arzt
sofort,
wenn
Sie
eines
dieser
Symptome
bekommen.
TildeMODEL v2018
Blink
once
if
you
totally
loved
it.
Einmal
blinzeln,
wenn
du
ihn
toll
findest.
OpenSubtitles v2018
It
will
be
nice
if
for
once,
the
story
was
just
a
story.
Wäre
doch
mal
schön,
wenn
es
nur
eine
Legende
wäre.
OpenSubtitles v2018
Uh,
just
blink
once
if
you
understand.
Blinzle
einmal,
wenn
du
verstanden
hast.
OpenSubtitles v2018
What
if,
once
upon
a
time,
there
were
no
stars
in
the
sky
at
all?
Was
wäre,
wenn
es
am
Himmel
einst
keinen
einzigen
Stern
gegeben
hat?
OpenSubtitles v2018