Translation of "If once" in German

Tell your doctor at once if any of these apply to you.
Informieren Sie Ihren Arzt umgehend, wenn irgendetwas davon auf Sie zutrifft.
EMEA v3

24 Contact your doctor at once if you get any of these symptoms.
Benachrichtigen Sie Ihren Arzt sofort, wenn Sie eines dieser Symptome bekommen.
EMEA v3

And she was for leaving at once if the other did not apologise.
Sie wollte unverweilt abreisen, wenn sie nicht sofort um Verzeihung gebeten würde.
Books v1

I'm sure if you tried once more...
Ich bin sicher, wenn Sie 's noch mal versuchen...
OpenSubtitles v2018

I promised I'd let you know at once if a letter comes.
Ich lasse Sie es sofort Wissen, Wenn ein Brief kommt.
OpenSubtitles v2018

I will have the Kommandant here at once if not sooner.
Ich hole den Kommandant auf der Stelle, wenn nicht schneller.
OpenSubtitles v2018

Henry, what if, just for once, I didn't do as I was told?
Und wenn ich nun ein Mal nicht gehorche?
OpenSubtitles v2018

Even if it's just once more.
Auch wenn es nur noch... ein einziges Mal wäre.
OpenSubtitles v2018

If he once breaks into the circle.
Wenn er einmal eindringt in den Kreis...
OpenSubtitles v2018

And, uh, call me at once if his pain doesn't let up.
Rufen Sie an, wenn seine Schmerzen nicht nachlassen.
OpenSubtitles v2018

You must let me know at once if you feel that something is suspicious or unusual.
Teilen Sie mir jedes Mal sofort mit, wenn Ihnen etwas ungewöhnlich erscheint.
OpenSubtitles v2018

Every dummy looks the same, and if just once they changed the jokes, i'd have a coronary.
Und wenn sie nur einmal die Witze ändern, bekomm ich einen Herzinfarkt.
OpenSubtitles v2018

If he once more falls into our hands, he will not be so lucky.
Erwischen wir ihn noch mal, kommt er nicht so ungeschoren davon.
OpenSubtitles v2018

If we once catch sight of his face.
Wenn wir sein Gesicht nur einmal erblicken...
OpenSubtitles v2018

Contact your doctor at once if you get any of these symptoms.
Benachrichtigen Sie Ihren Arzt sofort, wenn Sie eines dieser Symptome bekommen.
TildeMODEL v2018

Blink once if you totally loved it.
Einmal blinzeln, wenn du ihn toll findest.
OpenSubtitles v2018

It will be nice if for once, the story was just a story.
Wäre doch mal schön, wenn es nur eine Legende wäre.
OpenSubtitles v2018

Uh, just blink once if you understand.
Blinzle einmal, wenn du verstanden hast.
OpenSubtitles v2018

What if, once upon a time, there were no stars in the sky at all?
Was wäre, wenn es am Himmel einst keinen einzigen Stern gegeben hat?
OpenSubtitles v2018