Translation of "If it were not" in German
It
would
be
a
laughing
matter
if
it
were
not
so
serious.
Es
wäre
zum
Lachen,
wenn
es
nicht
so
ernst
sein
würde.
Europarl v8
It
would
be
as
simple
as
that,
if
it
were
not
much
more
complicated.
Das
wäre
so
einfach,
wenn
es
nicht
viel
komplizierter
wäre.
Europarl v8
If
it
were
not
financed,
it
would
remain
empty
words.
Gäbe
es
für
sie
keine
Finanzierung,
dann
würden
nur
leere
Worte
bleiben.
Europarl v8
What
legitimacy
would
the
Commission
have
if
it
were
not
subject
to
control?
Welche
Legitimität
besäße
die
Kommission,
wenn
sie
keinerlei
Kontrolle
unterläge?
Europarl v8
Mr
President,
if
it
were
not
so
sad,
it
would
be
laughable.
Herr
Präsident,
wenn
es
nicht
so
traurig
wäre,
wäre
es
lächerlich.
Europarl v8
If
it
were
not
so
tragic,
it
would
be
laughable.
Wenn
es
nicht
so
tragisch
wäre,
könnte
man
darüber
lachen.
Europarl v8
If
it
were
not
for
the
common
agricultural
policy,
that
would
have
been
very
painful.
Ohne
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
wäre
dieser
Prozess
sehr
schmerzhaft
verlaufen.
Europarl v8
If
it
were
not,
this
proposal
would
not
have
been
made.
Wäre
sie
es
nicht,
hätte
ich
den
Vorschlag
nicht
unterbreitet.
Europarl v8
But
what
if
it
were
not
very
good?
Doch
was
wäre,
wenn
die
Einigung
weniger
gut
ausgefallen
wäre?
Europarl v8
It
would
be
funny
if
it
were
not
so
depressing.
Eigentlich
müsste
man
drüber
lachen,
wenn
es
nicht
so
traurig
wäre.
Europarl v8
These
debates
would
not
be
so
enjoyable
if
it
were
not
for
Mr
Schlyter's
contributions.
Diese
Aussprachen
wären
ohne
die
Beiträge
von
Herrn
Schlyter
weniger
angenehm.
Europarl v8
However,
if
it
were
not
for
banks
and
credit
institutions,
there
would
be
no
great
economic
success.
Doch
ohne
eben
diese
Banken
und
Kreditinstitute
gäbe
es
keinen
nennenswerten
wirtschaftlichen
Erfolg.
Europarl v8
If
it
were
not
for
her
help,
I
would
not
succeed.
Ohne
ihre
Hilfe
würde
ich
es
nicht
schaffen.
Tatoeba v2021-03-10
The
idea
would
be
laughable
if
it
were
not
so
tragic.
Wäre
das
nicht
so
tragisch,
müsste
man
darüber
lachen.
News-Commentary v14
Researchers
believe
that
the
odontoblasts
would
not
form
if
it
were
not
for
the
changes
occurring
in
the
IEE.
Die
Odontoblasten
würden
ohne
die
Veränderung
im
inneren
Epithel
nicht
entstehen.
Wikipedia v1.0
If
it
were
not
for
a
hole
in
his
mouth,
he
would
have
driven
by.
Wäre
nicht
das
Loch
im
Mund,
wäre
ich
vorbeigefahren.
OpenSubtitles v2018
If
it
were
not
so,
I
would
have
told
you.
Wenn
es
nicht
so
wäre,
hätte
ich
es
euch
gesagt.
OpenSubtitles v2018
Miller
would
have
lowered
the
range
me
if
it
were
not
for
my
father.
Miller
hätte
mich
degradiert,
wenn
es
meinen
Vater
nicht
gäbe.
OpenSubtitles v2018
What
if
it
were
not
an
attack,
but
an
assassination?
Und
wenn
es
kein
Angriff
wäre,
sondern
ein
Attentat?
OpenSubtitles v2018
If
it
were
not
so,
I
would've
told
you."
Wenn
es
nicht
so
wäre,
so
wollte
ich
zu
euch
sagen."
OpenSubtitles v2018
If
it
were
not
for
that
piano,
Vitalic
would
still
be
here!
Ohne
das
Klavier
wäre
Vitalic
immer
noch
hier!
OpenSubtitles v2018
It
was
like
a
dream,
as
if
it
were
not
real.
Es
war
wie
ein
Traum,
als
wäre
es
nicht
echt.
OpenSubtitles v2018