Translation of "If it were not" in German

It would be a laughing matter if it were not so serious.
Es wäre zum Lachen, wenn es nicht so ernst sein würde.
Europarl v8

It would be as simple as that, if it were not much more complicated.
Das wäre so einfach, wenn es nicht viel komplizierter wäre.
Europarl v8

If it were not financed, it would remain empty words.
Gäbe es für sie keine Finanzierung, dann würden nur leere Worte bleiben.
Europarl v8

What legitimacy would the Commission have if it were not subject to control?
Welche Legitimität besäße die Kommission, wenn sie keinerlei Kontrolle unterläge?
Europarl v8

Mr President, if it were not so sad, it would be laughable.
Herr Präsident, wenn es nicht so traurig wäre, wäre es lächerlich.
Europarl v8

If it were not so tragic, it would be laughable.
Wenn es nicht so tragisch wäre, könnte man darüber lachen.
Europarl v8

If it were not for the common agricultural policy, that would have been very painful.
Ohne die Gemeinsame Agrarpolitik wäre dieser Prozess sehr schmerzhaft verlaufen.
Europarl v8

If it were not, this proposal would not have been made.
Wäre sie es nicht, hätte ich den Vorschlag nicht unterbreitet.
Europarl v8

But what if it were not very good?
Doch was wäre, wenn die Einigung weniger gut ausgefallen wäre?
Europarl v8

It would be funny if it were not so depressing.
Eigentlich müsste man drüber lachen, wenn es nicht so traurig wäre.
Europarl v8

These debates would not be so enjoyable if it were not for Mr Schlyter's contributions.
Diese Aussprachen wären ohne die Beiträge von Herrn Schlyter weniger angenehm.
Europarl v8

However, if it were not for banks and credit institutions, there would be no great economic success.
Doch ohne eben diese Banken und Kreditinstitute gäbe es keinen nennenswerten wirtschaftlichen Erfolg.
Europarl v8

If it were not for her help, I would not succeed.
Ohne ihre Hilfe würde ich es nicht schaffen.
Tatoeba v2021-03-10

The idea would be laughable if it were not so tragic.
Wäre das nicht so tragisch, müsste man darüber lachen.
News-Commentary v14

Researchers believe that the odontoblasts would not form if it were not for the changes occurring in the IEE.
Die Odontoblasten würden ohne die Veränderung im inneren Epithel nicht entstehen.
Wikipedia v1.0

If it were not for a hole in his mouth, he would have driven by.
Wäre nicht das Loch im Mund, wäre ich vorbeigefahren.
OpenSubtitles v2018

If it were not so, I would have told you.
Wenn es nicht so wäre, hätte ich es euch gesagt.
OpenSubtitles v2018

Miller would have lowered the range me if it were not for my father.
Miller hätte mich degradiert, wenn es meinen Vater nicht gäbe.
OpenSubtitles v2018

What if it were not an attack, but an assassination?
Und wenn es kein Angriff wäre, sondern ein Attentat?
OpenSubtitles v2018

If it were not so, I would've told you."
Wenn es nicht so wäre, so wollte ich zu euch sagen."
OpenSubtitles v2018

If it were not for that piano, Vitalic would still be here!
Ohne das Klavier wäre Vitalic immer noch hier!
OpenSubtitles v2018

It was like a dream, as if it were not real.
Es war wie ein Traum, als wäre es nicht echt.
OpenSubtitles v2018