Translation of "If during" in German
If
pregnancy
occurs
during
treatment,
tell
your
doctor
immediately.
Sollte
eine
Schwangerschaft
während
der
Behandlung
eintreten,
informieren
Sie
umgehend
Ihren
Arzt.
EMEA v3
If
superinfection
occurs
during
therapy,
appropriate
measures
should
be
taken.
Bei
Auftreten
einer
Superinfektion
unter
der
Therapie
müssen
geeignete
Gegenmaßnahmen
ergriffen
werden.
ELRC_2682 v1
If
leakage
occurs
during
thawing,
do
not
use
the
product.
Wenn
beim
Auftauen
ein
Leck
entsteht,
darf
das
Arzneimittel
nicht
verwendet
werden.
ELRC_2682 v1
Consult
your
doctor
if
during
the
treatment
with
Stalevo
you:
Sprechen
Sie
mit
Ihrem
Arzt,
falls
während
der
Behandlung
mit
Stalevo:
EMEA v3
If
pregnancy
occurs
during
treatment
with
ospemifene,
ospemifene
should
be
withdrawn
immediately.
Beim
Eintritt
einer
Schwangerschaft
unter
der
Behandlung
mit
Ospemifen
ist
dieses
sofort
abzusetzen.
ELRC_2682 v1
Certain
types
of
vaccines
(live
vaccines)
may
cause
infection
if
used
during
treatment
with
Skilarence.
Bestimmte
Impfstoffe
(Lebendimpfstoffe)
können
während
der
Behandlung
mit
Skilarence
Infektionen
verursachen.
ELRC_2682 v1
It
may
therefore
have
risk
of
foetal
harm
if
used
during
pregnancy.
Daher
besteht
bei
Anwendung
während
der
Schwangerschaft
möglicherweise
das
Risiko
einer
fetalen
Schädigung.
ELRC_2682 v1
Vaccinations
may
be
less
effective
if
administered
during
siponimod
treatment.
Während
der
Behandlung
mit
Siponimod
kann
die
Wirksamkeit
von
Impfungen
beeinträchtigt
sein.
ELRC_2682 v1
Rasitrio
should
be
discontinued
if
hypercalcaemia
develops
during
treatment.
Rasitrio
sollte
abgesetzt
werden,
wenn
sich
während
der
Behandlung
eine
Hyperkalzämie
entwickelt.
ELRC_2682 v1
I'll
call
you
if
anything
happens
during
the
day.
Ich
melde
mich,
wenn
tagsüber
irgendwas
passiert.
OpenSubtitles v2018