Translation of "If during" in German

If pregnancy occurs during treatment, tell your doctor immediately.
Sollte eine Schwangerschaft während der Behandlung eintreten, informieren Sie umgehend Ihren Arzt.
EMEA v3

If superinfection occurs during therapy, appropriate measures should be taken.
Bei Auftreten einer Superinfektion unter der Therapie müssen geeignete Gegenmaßnahmen ergriffen werden.
ELRC_2682 v1

If leakage occurs during thawing, do not use the product.
Wenn beim Auftauen ein Leck entsteht, darf das Arzneimittel nicht verwendet werden.
ELRC_2682 v1

Consult your doctor if during the treatment with Stalevo you:
Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, falls während der Behandlung mit Stalevo:
EMEA v3

If pregnancy occurs during treatment with ospemifene, ospemifene should be withdrawn immediately.
Beim Eintritt einer Schwangerschaft unter der Behandlung mit Ospemifen ist dieses sofort abzusetzen.
ELRC_2682 v1

Certain types of vaccines (live vaccines) may cause infection if used during treatment with Skilarence.
Bestimmte Impfstoffe (Lebendimpfstoffe) können während der Behandlung mit Skilarence Infektionen verursachen.
ELRC_2682 v1

It may therefore have risk of foetal harm if used during pregnancy.
Daher besteht bei Anwendung während der Schwangerschaft möglicherweise das Risiko einer fetalen Schädigung.
ELRC_2682 v1

Vaccinations may be less effective if administered during siponimod treatment.
Während der Behandlung mit Siponimod kann die Wirksamkeit von Impfungen beeinträchtigt sein.
ELRC_2682 v1

Rasitrio should be discontinued if hypercalcaemia develops during treatment.
Rasitrio sollte abgesetzt werden, wenn sich während der Behandlung eine Hyperkalzämie entwickelt.
ELRC_2682 v1

I'll call you if anything happens during the day.
Ich melde mich, wenn tagsüber irgendwas passiert.
OpenSubtitles v2018