Translation of "Iea" in German

The IEA proceeds by unanimity.
Die IEA trifft ihre Entscheidungen einstimmig.
Europarl v8

Not all European Union Member States are members of the IEA.
Nicht alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union gehören der IEA an.
Europarl v8

The existing framework of the IEA also has a number of major weaknesses.
Außerdem weist der derzeitige Rahmen der IEA beträchtliche Schwächen auf.
TildeMODEL v2018

The EESC does not agree with the line taken by the Commission towards the IEA.
Der Ausschuss teilt nicht das Urteil der Kommission über die IEA.
TildeMODEL v2018

International institutions such as the IEA and EFTA, have likewise participated.
Ferner haben sich internationale Institutionen wie die IEA und die EFTA beteiligt.
TildeMODEL v2018

This Memorandum may be ended by the IEA or the Executive Committee at any time.
Diese Vereinbarung kann von der IEA oder vom Exekutivausschuss jederzeit beendet werden.
DGT v2019

The IEA and the other IPEEC Members do not bear any financial responsibility for any such costs.
Die IEA und die anderen IPEEC-Mitglieder tragen keinerlei finanzielle Verantwortung für solche Kosten.
DGT v2019

They will not do any work for the IEA.
Für die IEA verrichten sie keinerlei Arbeiten.
DGT v2019

This Decision was adopted at a time when France was not a member of the IEA.
Diese Entscheidung wurde getroffen, als Frankreich noch nicht Mitglied der IEA war.
TildeMODEL v2018

This Decision was adopted when France was not a member of the IEA.
Diese Entscheidung wurde getroffen, als Frankreich noch nicht Mitglied der IEA war.
TildeMODEL v2018

On this point, the analyses of the IEA and the Commission were virtually agreed.
In diesem Punkt stimmten die Analysen der IEA und der Kommission weitgehend überein.
TildeMODEL v2018

Further information and material on the IEA World Energy Outlook is available here .
Weitere Informationen und Material zum IEA World Energy Outlook sind hier abrufbar.
TildeMODEL v2018

The IEA was also a vital source of information and external expertise.
Die IEA lieferte als externe Quelle ebenfalls wichtige Informationen und Expertenwissen.
TildeMODEL v2018

The EU must present a united front in the context of IEA activities.
Im Rahmen der IEA muss die EU geschlossen auftreten.
TildeMODEL v2018

Currently, all Member States of the European Union are also members of the IEA.
Alle Mitgliedstaaten der EU sind Mitglieder der IEA.
TildeMODEL v2018

The IEA thinks the situation is being brought under control.
Nach Ansicht der IEA ist die Lage jedoch allmählich wieder unter Kontrolle.
TildeMODEL v2018

I think we should appoint a new head of the IEA.
Ich denke, wir sollten jemand anderem die Leitung der IEA überantworten.
OpenSubtitles v2018