Translation of "I would come" in German

I would like to come back to what is, in my opinion, a fundamental matter.
Ich möchte auf etwas zurückkommen, das meiner Ansicht nach eine Grundsatzfrage darstellt.
Europarl v8

I would like to come back to them and to support very strongly some of her proposals.
Ich möchte gerne darauf zurückkommen und einige ihrer Vorschläge sehr vehement unterstützen.
Europarl v8

In conclusion, I would like to come to a rather unpleasant point.
Zum Schluß möchte ich zu einem unerfreulichen Punkt kommen.
Europarl v8

However, I would like to come back to what my colleague, Mr Cohn-Bendit said.
Ich möchte allerdings gerne auf das zurückkommen, was der Kollege Cohn-Bendit sagte.
Europarl v8

I would like to come back to what Mrs Maij-Weggen said.
Ich möchte auf das zurückkommen, was Frau Maij-Weggen gesagt hat.
Europarl v8

I would like to come back to the idea of voluntary agreements.
Ich möchte noch einmal auf die freiwilligen Vereinbarungen zurückkommen.
Europarl v8

I would like to come back to three points very briefly.
Ich möchte sehr kurz auf drei Punkte zurückkommen.
Europarl v8

I would like to come to my last point.
Ich möchte gerne auf den letzten Punkt zu sprechen kommen.
Europarl v8

I would like to come back to another thought and share it with you.
Ich möchte gern auf einen anderen Gedanken zu sprechen kommen.
Europarl v8

I would like to come back to four messages contained in this report.
Ich möchte auf vier in diesem Bericht enthaltene Botschaften zurückkommen.
Europarl v8

I would like to come back to that and discuss it in detail.
Auch das möchte ich im Detail noch weiter ausführen.
Europarl v8

I would like to come back again to the other institutions.
Ich möchte noch einmal auf die anderen Organe zurückkommen.
Europarl v8

I would like to come to the last point.
Ich möchte nun zum letzten Punkt kommen.
Europarl v8

If I may, Mr President, I would like to come back to some points of the motion for a resolution which has been submitted to you.
Lassen Sie mich jetzt auf einige Punkte des Ihnen vorliegenden Entschließungsantrags zurückkommen.
Europarl v8

Finally, I would like to come back to nuclear energy.
Zum Schluss möchte ich noch einmal auf die Kernenergie zurückkommen.
Europarl v8

So I would come in and take the test and I fell asleep in each one.
Ich kam also, machte den Test und schlief jedes Mal ein,
TED2020 v1

I knew you would come.
Ich wusste, dass du kommen würdest.
Tatoeba v2021-03-10

I would have come to the cinema with you all, but unfortunately I had a headache.
Ich wäre mit euch ins Kino gegangen, aber leider hatte ich Kopfschmerzen.
Tatoeba v2021-03-10

I assumed you would come.
Ich nahm an, dass du kommen würdest.
Tatoeba v2021-03-10

I thought you would come.
Ich nahm an, dass du kommen würdest.
Tatoeba v2021-03-10

If I had known, I would not have come.
Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom said he knew that I would come.
Tom sagte, er habe gewusst, dass ich käme.
Tatoeba v2021-03-10