Translation of "I was suggested" in German
But
it
was
I
who
suggested
that
he
write
to
you.
Ich
selbst
habe
ihn
veranlasst,
dir
zu
schreiben.
OpenSubtitles v2018
As
I
was
suggested
-
they
used
original
roman
stones.
Wie
man
mir
berichtete,
verbaute
man
hier
Originalsteine
aus
Rom.
CCAligned v1
I
was
suggested
this
blog
by
my
cousin.
Dieser
Blog
wurde
mir
von
meiner
Cousine
vorgeschlagen.
CCAligned v1
As
I
was
suggested,
"Russian
institute
of
radio
navigation
and
time"
is
situated
here.
Wie
ich
hörte,
ist
hier
ein
"Russisches
Institut
für
Radionavigation
und
Zeit"
untergebracht.
CCAligned v1
That,
I
suggested,
was
illustrative
of
Ford's
"can
do"
spirit.
Dass,
schlug
ich
vor,
war
von
Ford
"illustrativ,
kann
Geist
tun".
ParaCrawl v7.1
In
Part
I,
it
was
suggested
that
the
purpose
of
fiscal
equalisation
may
be
stated
broadly
as
being
to
permit
or
encourage
governments
to
equalise
the
fiscal
burdens
and
benefits
accruing
to
individuals
in
the
different
jurisdictions
subject
to
equalisation.
In
Teil
I
wurde
gesagt,
dass
der
Zweck
des
Finanzausgleichs,
kurz
gesagt,
darin
besteht,
den
Regierungen
die
Möglichkeit
zum
Aus
gleich
der
finanziellen
Lasten
und
Nutzen
für
die
in
den
dem
Aus
gleich
unterliegenden
Hoheitsgebieten
lebenden
Menschen
zu
geben
oder
sie
dazu
zu
ermuntern.
EUbookshop v2
After
talking
to
my
friend
Slobodan
Nikolic,
I
was
suggested
the
location
across
the
town’s
swimming
pool,
which
was
at
the
time,
a
wild
dump.
In
einen
Gespräch
mein
Freund
Slobodan
Nikolic,
schlug
mir
den
folgenden
Standort
vor,
in
der
nähe
von
Stadtbad
Indjija,
wo
eine
Mühldeponie
war,
dies
war
eine
sehr
hässliche
Seite
der
Straße.
ParaCrawl v7.1
His
disciple
replied:
"Thinking
about
it
now,
I
feel
that
what
I
suggested
was
totally
wrong.
Sein
Schüler
antwortete:
"Darüber
nun
nachdenkend,
denke
ich,
daß
mein
Vorschlag
völlig
falsch
war.
ParaCrawl v7.1
I
was
suggested
to
inhale
antibiotics
permanently
and
to
see
whether
the
frequency
of
infections,
particularly
of
pneumonias,
would
decline
with
that.
Mir
wurde
vorgeschlagen
dauerhaft
Antibiotika
zu
inhalieren
und
zu
schauen,
ob
die
Infekthäufigkeit,
insbesondere
die
Lungenentzündungen
dann
weniger
werden.
ParaCrawl v7.1
I
was
also
suggested
by
Instagram
in
an
early
phase
of
new
users
who
then
subscribed
to
my
account.
Und
ich
wurde
in
einer
frühen
Phase
neuen
Nutzern
von
Instagram
vorgeschlagen,
die
dann
meinen
Account
abonniert
haben.
ParaCrawl v7.1
After
talking
to
my
friend
Slobodan
Nikolic,
I
was
suggested
the
location
across
the
town's
swimming
pool,
which
was
at
the
time,
a
wild
dump.
In
einen
Gespräch
mein
Freund
Slobodan
Nikolic,
schlug
mir
den
folgenden
Standort
vor,
in
der
nähe
von
Stadtbad
Indjija,
wo
eine
Mühldeponie
war,
dies
war
eine
sehr
hässliche
Seite
der
Straße.
ParaCrawl v7.1
Being
the
end
of
the
day
(and
myself
the
only
passenger),
I
was
suggested
a
photo
stop
for
this
picture.
Nachdem
der
Tag
sich
dem
Ende
neigte
(und
ich
der
einzige
Passagier
war)
wurde
mir
ein
Photohalt
für
dieses
Photo
vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1
I
was
reduced
to
suggesting
that
she
give
it
to
her
mother-in-law.
Ich
konnte
nur
vorschlagen,
dass
sie
ihn
ihrer
Schwiegermutter
schenkt.
Europarl v8
That
is
absolutely
fine,
Mr
Dimitrescu,
since
that
is
exactly
what
I
was
going
to
suggest.
Ausgezeichnet,
Herr
Berichterstatter,
denn
genau
das
wollte
ich
ebenfalls
vorschlagen.
Europarl v8
I
was
about
to
suggest
the
same
thing.
Ich
wollte
gerade
das
Gleiche
vorschlagen.
Tatoeba v2021-03-10
I
was
about
to
suggest
that
very
thing
myself,
Mr.
Holmes.
Genau
das
wollte
ich
gerade
selbst
vorschlagen,
Mr.
Holmes.
OpenSubtitles v2018
I
was
suggesting
that
Mr.
Spock
could
probably
translate
it
for
you,
sir.
Ich
wollte
andeuten,
dass
Mr.
Spock
es
wahrscheinlich
übersetzen
kann,
Sir.
OpenSubtitles v2018
I
was
suggesting
a
way
to
protect
your
garden.
Ich
hab
nur
einen
Vorschlag
gemacht,
wie
man
Ihren
Garten
schützen
könnte.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
was
going
to
suggest
that,
too.
Ja,
das
wollte
ich
auch
vorschlagen.
OpenSubtitles v2018
I
was
gonna
suggest
maybe
you
have
a
talk
with
Little
Nell.
Ich
wollte
schon
vorschlagen,
dass
du
mal
mit
Little
Nell
sprichst.
OpenSubtitles v2018
I
was
going
to
suggest
Corporal
Hinkelman.
Ja,
ich
wollte
Unteroffizier
Hinkelman
vorschlagen.
OpenSubtitles v2018
I
was
about
to
suggest
that
force-feeding
might
be
required.
Ich
wollte
schon
vorschlagen,
dass
eine
Zwangsernährung
erforderlich
ist.
OpenSubtitles v2018
I
was
about
to
suggest
that
very
thing.
Das
wollte
ich
auch
gerade
vorschlagen.
OpenSubtitles v2018
That's
what...
my
whole
thing
about
the
whole
thing
with
Elizabeth
was
that
I
was
also
suggesting...
Das...
diese
ganze
Sache
mit
dieser
Elizabeth
habe
ich
vorgeschlagen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
was
gonna
suggest
that.
Weißt
du,
das
wollte
ich
auch
vorschlagen.
OpenSubtitles v2018
I
was
gonna
suggest
maybe
trying
an
anti-seizure
med.
Ich
schlage
vor
vielleicht
ein
Antikonvulsivum
einzunehmen.
OpenSubtitles v2018
I
was
thinking
about
suggesting
you
as
Artistic
Director.
Ich
wollte
Sie
als
künstlerischen
Leiter
vorschlagen.
OpenSubtitles v2018
I
was
going
to
suggest
none,
but
I'm
open
to
negotiation.
Ich
würde
sagen,
überhaupt
nicht,
aber
ich
bin
für
Verhandlungen
offen.
OpenSubtitles v2018
I
was
gonna
suggest
we
get
a
sandwich
machine.
Ich
wollte
vorschlagen,
dass
wir
uns
einen
Sandwich-Automaten
anschaffen.
OpenSubtitles v2018
That's
just
what
I
was
about
to
suggest.
Genau
das
wollte
ich
Ihnen
vorschlagen.
OpenSubtitles v2018
No.
I
was
going
to
suggest
you
work
harder.
Nein,
ich
wollte
vorschlagen,
dass
Sie
härter
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
suggesting
that
he...
can
I
see
you
in
private
for
a
moment?
Ich
habe
nur
vorgeschlagen,
dass
er...
Können
wir
kurz
alleine
sprechen?
OpenSubtitles v2018
I
was
thinking
of
suggesting
he
add
orwell's
1984
To
the
reading
list.
Ich
habe
vorgeschlagen,
dass
er
Orwells
1984
zu
der
Leseliste
hinzufügen
soll.
OpenSubtitles v2018
I
was
about
to
suggest
we
share
her.
Ich
wollte
gerade
vorschlagen,
dass
wir
sie
uns
teilen.
OpenSubtitles v2018