Translation of "I i sir" in German
Mr
President,
may
I
say
I
welcome
Sir
Leon's
remarks
on
the
WTO.
Herr
Präsident,
ich
begrüße
die
Ausführungen
von
Sir
Leon
über
die
WTO.
Europarl v8
Yeah,
I...
I
understand,
sir.
Ja,
Sir,
ich
verstehe
schon.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
understand,
sir.
Ich
glaube,
ich
verstehe,
Sir.
OpenSubtitles v2018
I
did,
sir,
I
thought
it
came
from
the
tower.
Habe
ich,
Sir,
ich
glaube,
er
kam
vom
Tower.
OpenSubtitles v2018
I
swear,
sir
I
would
tell
you
if
I
knew.
Ich
schwöre,
Sir
ich
würde
es
Ihnen
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
figure
I
could,
sir,
unless
he
runs
out
of
blood.
Ich
glaube
schon,
wenn
er
weiterhin
Blut
verliert.
OpenSubtitles v2018
I
swear,
sir,
I
haven't
done
anything.
Ich
habe
nichts
getan,
ich
schwör's.
OpenSubtitles v2018
Am
I...
Am
I
wrong,
sir,
or,
did
you
want
to
speak
with
me?
Irre
ich
mich,
Sir,
oder
wollten
Sie
mit
mir
sprechen?
OpenSubtitles v2018
Well,
I
actually,
sir,
I
have
them
here.
Nun,
Sir,
ich
habe
alles
hier.
OpenSubtitles v2018
I
apologise,
sir,
I
do
not
know
how
to
bring
it
back.
Verzeihen
Sie,
Sir,
leider
kann
ich
es
nicht
zurückholen.
OpenSubtitles v2018
I
will,
sir,
I
promise.
Werde
ich,
Sir,
versprochen.
OpenSubtitles v2018
I
believe
I
understand,
sir.
Ich
glaube,
ich
verstehe,
Sir.
OpenSubtitles v2018
I
wish
I
could,
sir.
Wenn
ich
das
nur
könnte,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
think
I
do,
sir.
Ja,
ich
denke,
ich
verstehe.
OpenSubtitles v2018
I
swear,
sir,
I
thought
they
wanted
to
smoke
a
peace
pipe.
Ich
dachte
wirklich,
die
wollen
die
Friedenspfeife
rauchen.
OpenSubtitles v2018
I
believe
I
am,
sir.
Ich
denke,
das
tue
ich,
Sir.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
I
can't,
sir.
Ich
meine...
Ich
kann
es
nicht
annehmen.
OpenSubtitles v2018
But
I,
sir,
I
have
the
eyes
of
an
eagle.
Doch
ich,
Sir,
habe
die
Augen
eines
Adlers.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
think
I
understand,
sir.
Ja,
ich
denke,
das
verstehe
ich,
Sir.
OpenSubtitles v2018