Translation of "I have to say" in German

I have one thing to say to you.
Ich habe Ihnen dazu noch eine Sache zu sagen.
Europarl v8

I have one thing to say about one-minute speeches, Madam President.
Frau Präsidentin, ich muss eines zu den einminütigen Redebeiträgen sagen.
Europarl v8

I have to say, I was not one of them.
Ich muss sagen, mir ging das nicht so.
Europarl v8

I have one thing to say on the subject of the Mens file.
Ich möchte etwas zur MENS-Datei sagen.
Europarl v8

I have to say to you, however, that I considered this provocation necessary.
Ich muss Ihnen aber sagen, ich hielt diese Provokation für notwendig.
Europarl v8

I have to say, the Commission shares your disappointment.
Ich muss sagen, dass auch die Kommission Ihre Enttäuschung teilt.
Europarl v8

I have to say that I think the Commission is not listening to this House.
Ich muß feststellen, daß die Kommission offensichtlich nicht auf das Parlament hört.
Europarl v8

I have to say that that would be desirable.
Das wäre, muß ich sagen, wünschenswert.
Europarl v8

I have to say that most of you here are Luxemburgers.
Das Auditorium ist, wie ich feststellen muß, hauptsächlich luxemburgisch.
Europarl v8

Mr President, I would not impugn anyone in what I have to say.
Herr Präsident, mit meiner jetzigen Bemerkung möchte ich niemandem zu nahe treten.
Europarl v8

Even so, I have to say we must be consistent.
Trotzdem muß ich darauf hinweisen, daß man auch kohärent sein muß.
Europarl v8

Mr President, I have three things to say.
Herr Präsident, ich möchte drei Bemerkungen machen.
Europarl v8

That is all I have to say.
Das ist alles was ich zu diesem Thema zu sagen hätte.
Europarl v8

I have to say I find this extremely irritating.
Ich muss sagen, dass ich dies äußerst irritierend finde.
Europarl v8

I have to say that I completely disagree with that.
Ich muss sagen, dass ich komplett anderer Meinung bin.
Europarl v8

I have several things to say at the beginning of the session.
Ich habe zu Beginn dieser Sitzung einige Dinge zu sagen.
Europarl v8

Unfortunately, I have to say that the Dess report contains such a proposal.
Leider muss ich sagen, dass der Bericht Deß einen solchen Vorschlag enthält.
Europarl v8

I have to say that the remaining amendments are unacceptable.
Ich muß sagen, daß die übrigen Änderungsanträge nicht akzeptabel sind.
Europarl v8

I have to say that, in all honesty!
Das muß ich ganz ehrlich sagen!
Europarl v8

I shall have something to say on that in a moment.
Ich werde dazu gleich etwas sagen.
Europarl v8

But there, I have to say, I have my doubts!
Aber da, muß ich sagen, habe ich meine Zweifel!
Europarl v8