Translation of "I have to say" in German
I
have
one
thing
to
say
to
you.
Ich
habe
Ihnen
dazu
noch
eine
Sache
zu
sagen.
Europarl v8
I
have
one
thing
to
say
about
one-minute
speeches,
Madam
President.
Frau
Präsidentin,
ich
muss
eines
zu
den
einminütigen
Redebeiträgen
sagen.
Europarl v8
I
have
to
say,
I
was
not
one
of
them.
Ich
muss
sagen,
mir
ging
das
nicht
so.
Europarl v8
I
have
one
thing
to
say
on
the
subject
of
the
Mens
file.
Ich
möchte
etwas
zur
MENS-Datei
sagen.
Europarl v8
I
have
to
say
to
you,
however,
that
I
considered
this
provocation
necessary.
Ich
muss
Ihnen
aber
sagen,
ich
hielt
diese
Provokation
für
notwendig.
Europarl v8
I
have
to
say,
the
Commission
shares
your
disappointment.
Ich
muss
sagen,
dass
auch
die
Kommission
Ihre
Enttäuschung
teilt.
Europarl v8
I
have
to
say
that
I
think
the
Commission
is
not
listening
to
this
House.
Ich
muß
feststellen,
daß
die
Kommission
offensichtlich
nicht
auf
das
Parlament
hört.
Europarl v8
I
have
to
say
that
that
would
be
desirable.
Das
wäre,
muß
ich
sagen,
wünschenswert.
Europarl v8
I
have
to
say
that
most
of
you
here
are
Luxemburgers.
Das
Auditorium
ist,
wie
ich
feststellen
muß,
hauptsächlich
luxemburgisch.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
not
impugn
anyone
in
what
I
have
to
say.
Herr
Präsident,
mit
meiner
jetzigen
Bemerkung
möchte
ich
niemandem
zu
nahe
treten.
Europarl v8
Even
so,
I
have
to
say
we
must
be
consistent.
Trotzdem
muß
ich
darauf
hinweisen,
daß
man
auch
kohärent
sein
muß.
Europarl v8
Mr
President,
I
have
three
things
to
say.
Herr
Präsident,
ich
möchte
drei
Bemerkungen
machen.
Europarl v8
That
is
all
I
have
to
say.
Das
ist
alles
was
ich
zu
diesem
Thema
zu
sagen
hätte.
Europarl v8
I
have
to
say
I
find
this
extremely
irritating.
Ich
muss
sagen,
dass
ich
dies
äußerst
irritierend
finde.
Europarl v8
I
have
to
say
that
I
completely
disagree
with
that.
Ich
muss
sagen,
dass
ich
komplett
anderer
Meinung
bin.
Europarl v8
I
have
several
things
to
say
at
the
beginning
of
the
session.
Ich
habe
zu
Beginn
dieser
Sitzung
einige
Dinge
zu
sagen.
Europarl v8
Unfortunately,
I
have
to
say
that
the
Dess
report
contains
such
a
proposal.
Leider
muss
ich
sagen,
dass
der
Bericht
Deß
einen
solchen
Vorschlag
enthält.
Europarl v8
I
have
to
say
that
the
remaining
amendments
are
unacceptable.
Ich
muß
sagen,
daß
die
übrigen
Änderungsanträge
nicht
akzeptabel
sind.
Europarl v8
I
have
to
say
that,
in
all
honesty!
Das
muß
ich
ganz
ehrlich
sagen!
Europarl v8
I
shall
have
something
to
say
on
that
in
a
moment.
Ich
werde
dazu
gleich
etwas
sagen.
Europarl v8
But
there,
I
have
to
say,
I
have
my
doubts!
Aber
da,
muß
ich
sagen,
habe
ich
meine
Zweifel!
Europarl v8