Translation of "I have some doubts" in German
I,
too,
have
some
doubts
about
the
formula
of
the
Commission.
Auch
ich
habe
einige
Zweifel,
was
die
Zusammensetzung
der
Kommission
anbelangt.
Europarl v8
And
I
have
some
serious
doubts
about
my
sexual
orientation.
Und
ich
zweifle
an
meiner
sexuellen
Orientierung.
OpenSubtitles v2018
Yet,
I
have
some
doubts
about
this
parentage.
Jedoch
habe
ich
einen
Zweifel,
weil
auch
das
Rh.
ParaCrawl v7.1
What
do
I
have
to
do
If
I
have
some
doubts
Was
kann
ich
tun,
wenn
ich
noch
Fragen
habe?
CCAligned v1
But
actually,
I
have
some
doubts
that
he
ever
could..."
Wobei
ich
bezweifle,
dass
er
das
je
konnte..."
ParaCrawl v7.1
However,
I
still
have
some
doubts.
Doch
habe
ich
noch
einige
Zweifel.
ParaCrawl v7.1
To
be
honest,
I
do
have
some
doubts
whether
this
issue
is
going
to
be
solved
on
the
basis
of
the
current
negotiations
directives.
Ich
habe
ehrlich
gesagt
gewisse
Zweifel,
ob
dieses
Problem
mit
den
derzeitigen
Verhandlungsrichtlinien
gelöst
wird.
Europarl v8
However,
I
have
some
doubts
about
the
number
and
scope
of
the
amendments
put
forward.
Ich
bin
aber
skeptisch
in
Bezug
auf
die
große
Zahl
und
den
Anwendungsbereich
der
vorgeschlagenen
Änderungen.
TildeMODEL v2018
I
have
some
doubts
as
to
that.
Diesbezüglich
habe
ich
einige
Zweifel.
EUbookshop v2
But
I
do
have
some
doubts
about
the
car.
Beim
Wagen
habe
ich
Zweifel.
OpenSubtitles v2018
I
have
some
doubts
about
that.
Ich
habe
da
meine
Bedenken.
EUbookshop v2
I
have
some
doubts
about
it.
Ich
habe
einige
Zweifel
daran.
Tatoeba v2021-03-10
However,
I
did
not
want
to
make
a
quick
decision,
especially
since
I
have
some
doubts
about
the
telescope.
Dennoch
mochte
ich
mich
nicht
so
schnell
entscheiden,
zumal
ich
einige
Zweifel
am
Teleskop
habe.
ParaCrawl v7.1
Of
course
I
did
have
some
doubts.
Natürlich
hatte
ich
auch
Zweifel.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
I
must
honestly
say
that
I
have
some
doubts
about
Mrs
Pagano's
European
Parliament
recommendation.
Schließlich
muss
ich
ehrlich
sagen,
dass
ich
einige
Zweifel
hinsichtlich
Frau
Pagano's
Empfehlung
des
Europäischen
Parlaments
habe.
Europarl v8
Mr
President,
I
support
the
environmental
goals
for
2020,
but
I
have
some
serious
doubts
about
some
methods.
Herr
Präsident,
ich
unterstütze
die
Umweltziele
für
2020,
aber
ich
habe
einige
ernste
Zweifel
bezüglich
einiger
Methoden.
Europarl v8
Now
that
I
have
emphasised
the
positive
aspects,
and
the
committee
is
indeed
being
very
positive,
I
would
like
to
take
up
two
points
about
which
I
have
some
doubts.
Nachdem
ich
jetzt
die
positiven
Seiten
betont
habe
-
denn
der
Ausschuß
ist
sehr
positiv
-,
möchte
ich
trotzdem
noch
zwei
Dinge
erwähnen,
gegen
die
ich
Vorbehalte
habe.
Europarl v8
Despite
introducing
Mr
Elliott's
resolution,
I
have
to
say
that
personally
I
have
some
doubts
about
paragraph
12,
which
calls
for
small
local
groups
to
be
supported
by
the
Commission.
Obwohl
ich
den
Entschließungsantrag
von
Herrn
Elliott
vorstelle,
muß
ich
sagen,
daß
ich
persönlich
einige
Zweifel
in
bezug
auf
Absatz
12
habe,
in
dem
die
Unterstützung
von
kleinen
lokalen
Gruppen
durch
die
Kommission
gefordert
wird.
Europarl v8
In
all
honesty,
I
also
have
some
doubts
about
the
economic
and
commercial
initiatives
intended
to
pave
the
way
for
the
creation
of
a
Euro-Mediterranean
free
trade
area.
Ehrlich
gesagt
habe
ich
auch
einige
Zweifel
bezüglich
der
Wirtschafts-
und
Handelsinitiativen,
die
den
Weg
für
die
Schaffung
einer
Europa-Mittelmeer-Freihandelszone
ebnen
sollen.
Europarl v8
Like
many
speakers,
I
have
some
doubts
as
to
the
appropriateness
of
an
EP
resolution
shortly
before
their
local
elections,
and
my
group,
the
ECR
Group,
has
submitted
a
number
of
amendments
to
make
the
resolution
more
balanced
and
less
repetitive.
Wie
viele
Redner
zuvor
habe
auch
ich
einige
Zweifel
an
der
Angemessenheit
einer
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
kurz
vor
den
Kommunalwahlen,
und
meine
Fraktion,
die
ECR-Fraktion,
hat
eine
Reihe
von
Änderungsanträgen
vorgelegt,
um
die
Entschließung
ausgeglichener
und
weniger
repetitiv
zu
machen.
Europarl v8