Translation of "I have some doubts" in German

I, too, have some doubts about the formula of the Commission.
Auch ich habe einige Zweifel, was die Zusammensetzung der Kommission anbelangt.
Europarl v8

And I have some serious doubts about my sexual orientation.
Und ich zweifle an meiner sexuellen Orientierung.
OpenSubtitles v2018

Yet, I have some doubts about this parentage.
Jedoch habe ich einen Zweifel, weil auch das Rh.
ParaCrawl v7.1

What do I have to do If I have some doubts
Was kann ich tun, wenn ich noch Fragen habe?
CCAligned v1

But actually, I have some doubts that he ever could..."
Wobei ich bezweifle, dass er das je konnte..."
ParaCrawl v7.1

However, I still have some doubts.
Doch habe ich noch einige Zweifel.
ParaCrawl v7.1

To be honest, I do have some doubts whether this issue is going to be solved on the basis of the current negotiations directives.
Ich habe ehrlich gesagt gewisse Zweifel, ob dieses Problem mit den derzeitigen Verhandlungsrichtlinien gelöst wird.
Europarl v8

However, I have some doubts about the number and scope of the amendments put forward.
Ich bin aber skeptisch in Bezug auf die große Zahl und den Anwendungsbereich der vorgeschlagenen Änderungen.
TildeMODEL v2018

I have some doubts as to that.
Diesbezüglich habe ich einige Zweifel.
EUbookshop v2

But I do have some doubts about the car.
Beim Wagen habe ich Zweifel.
OpenSubtitles v2018

I have some doubts about that.
Ich habe da meine Bedenken.
EUbookshop v2

I have some doubts about it.
Ich habe einige Zweifel daran.
Tatoeba v2021-03-10

However, I did not want to make a quick decision, especially since I have some doubts about the telescope.
Dennoch mochte ich mich nicht so schnell entscheiden, zumal ich einige Zweifel am Teleskop habe.
ParaCrawl v7.1

Of course I did have some doubts.
Natürlich hatte ich auch Zweifel.
ParaCrawl v7.1

Lastly, I must honestly say that I have some doubts about Mrs Pagano's European Parliament recommendation.
Schließlich muss ich ehrlich sagen, dass ich einige Zweifel hinsichtlich Frau Pagano's Empfehlung des Europäischen Parlaments habe.
Europarl v8

Mr President, I support the environmental goals for 2020, but I have some serious doubts about some methods.
Herr Präsident, ich unterstütze die Umweltziele für 2020, aber ich habe einige ernste Zweifel bezüglich einiger Methoden.
Europarl v8

Now that I have emphasised the positive aspects, and the committee is indeed being very positive, I would like to take up two points about which I have some doubts.
Nachdem ich jetzt die positiven Seiten betont habe - denn der Ausschuß ist sehr positiv -, möchte ich trotzdem noch zwei Dinge erwähnen, gegen die ich Vorbehalte habe.
Europarl v8

Despite introducing Mr Elliott's resolution, I have to say that personally I have some doubts about paragraph 12, which calls for small local groups to be supported by the Commission.
Obwohl ich den Entschließungsantrag von Herrn Elliott vorstelle, muß ich sagen, daß ich persönlich einige Zweifel in bezug auf Absatz 12 habe, in dem die Unterstützung von kleinen lokalen Gruppen durch die Kommission gefordert wird.
Europarl v8

In all honesty, I also have some doubts about the economic and commercial initiatives intended to pave the way for the creation of a Euro-Mediterranean free trade area.
Ehrlich gesagt habe ich auch einige Zweifel bezüglich der Wirtschafts- und Handelsinitiativen, die den Weg für die Schaffung einer Europa-Mittelmeer-Freihandelszone ebnen sollen.
Europarl v8

Like many speakers, I have some doubts as to the appropriateness of an EP resolution shortly before their local elections, and my group, the ECR Group, has submitted a number of amendments to make the resolution more balanced and less repetitive.
Wie viele Redner zuvor habe auch ich einige Zweifel an der Angemessenheit einer Entschließung des Europäischen Parlaments kurz vor den Kommunalwahlen, und meine Fraktion, die ECR-Fraktion, hat eine Reihe von Änderungsanträgen vorgelegt, um die Entschließung ausgeglichener und weniger repetitiv zu machen.
Europarl v8