Translation of "I has been" in German

Mr President, I think this has been an exciting debate.
Herr Präsident, ich denke, das war eine spannende Debatte.
Europarl v8

I think there has been a mistake.
Ich glaube, dass dort ein Fehler passiert ist.
Europarl v8

I hope that has been entered in the record.
Ich hoffe, daß dies ins Protokoll aufgenommen wurde.
Europarl v8

I think this has been a very good thing.
Ich glaube, das war richtig.
Europarl v8

I fear it has been an opportunity lost.
Ich befürchte, es war eine vertane Gelegenheit.
Europarl v8

I think that has been resolved.
Ich denke, auch das hat sich geklärt.
Europarl v8

Parliament's attitude to date has, I feel, been particularly constructive.
Meiner Auffassung nach war die Haltung des Parlaments bisher außerordentlich konstruktiv.
Europarl v8

I believe there has been some considerable progress.
Ich bin der Meinung, es sind beträchtliche Fortschritte erzielt worden.
Europarl v8

I understand there has been concern about a bicycle tyre factory.
Soviel ich weiß, geht es um eine Fabrik, die Fahrradreifen herstellt.
Europarl v8

I believe this has been taken into account.
Ich denke, dass dies berücksichtigt werden muss.
Europarl v8

As I said, this has been approved by political groups in the past.
Wie ich sagte, ist dies von Fraktionen in der Vergangenheit angenommen worden.
Europarl v8

I believe there has been a misunderstanding on your part.
Ich glaube, bei Ihnen liegt jetzt ein Mißverständnis vor.
Europarl v8

I think there has been a misunderstanding here, Mr Commissioner.
Ich glaube, Herr Kommissar, daß es hier ein Mißverständnis gegeben hat.
Europarl v8

I think there has been some misunderstanding about foreign policy.
Ich glaube, es hat in Bezug auf die Außenpolitik einige Missverständnisse gegeben.
Europarl v8

I know he has been very active in lobbying round Parliament for his proposal.
Meines Wissens hat er im Parlament sehr aktiv Lobbyarbeit betrieben.
Europarl v8

However, I believe it has been hijacked by extremists.
Ich glaube jedoch, dass dabei die Extremisten die Oberhand gewonnen haben.
Europarl v8

I underline what has been said by Mr Karas and others.
Ich unterstreiche, was Herr Karas und andere Abgeordnete gesagt haben.
Europarl v8

This has, I believe, been said by the President of the Court of Auditors in this House.
Darauf hat der Präsident des Rechnungshofs in diesem Haus meines Erachtens bereits hingewiesen.
Europarl v8

I welcome what has been put forward by our committee.
Ich begrüße die Vorlagen unseres Ausschusses.
Europarl v8

I hear he has been ill since last month.
Ich habe gehört, dass er seit letztem Monat krank ist.
Tatoeba v2021-03-10