Translation of "I has been" in German
Mr
President,
I
think
this
has
been
an
exciting
debate.
Herr
Präsident,
ich
denke,
das
war
eine
spannende
Debatte.
Europarl v8
I
think
there
has
been
a
mistake.
Ich
glaube,
dass
dort
ein
Fehler
passiert
ist.
Europarl v8
I
hope
that
has
been
entered
in
the
record.
Ich
hoffe,
daß
dies
ins
Protokoll
aufgenommen
wurde.
Europarl v8
I
think
this
has
been
a
very
good
thing.
Ich
glaube,
das
war
richtig.
Europarl v8
I
fear
it
has
been
an
opportunity
lost.
Ich
befürchte,
es
war
eine
vertane
Gelegenheit.
Europarl v8
I
think
that
has
been
resolved.
Ich
denke,
auch
das
hat
sich
geklärt.
Europarl v8
Parliament's
attitude
to
date
has,
I
feel,
been
particularly
constructive.
Meiner
Auffassung
nach
war
die
Haltung
des
Parlaments
bisher
außerordentlich
konstruktiv.
Europarl v8
I
believe
there
has
been
some
considerable
progress.
Ich
bin
der
Meinung,
es
sind
beträchtliche
Fortschritte
erzielt
worden.
Europarl v8
I
understand
there
has
been
concern
about
a
bicycle
tyre
factory.
Soviel
ich
weiß,
geht
es
um
eine
Fabrik,
die
Fahrradreifen
herstellt.
Europarl v8
I
believe
this
has
been
taken
into
account.
Ich
denke,
dass
dies
berücksichtigt
werden
muss.
Europarl v8
As
I
said,
this
has
been
approved
by
political
groups
in
the
past.
Wie
ich
sagte,
ist
dies
von
Fraktionen
in
der
Vergangenheit
angenommen
worden.
Europarl v8
I
believe
there
has
been
a
misunderstanding
on
your
part.
Ich
glaube,
bei
Ihnen
liegt
jetzt
ein
Mißverständnis
vor.
Europarl v8
I
think
there
has
been
a
misunderstanding
here,
Mr
Commissioner.
Ich
glaube,
Herr
Kommissar,
daß
es
hier
ein
Mißverständnis
gegeben
hat.
Europarl v8
I
think
there
has
been
some
misunderstanding
about
foreign
policy.
Ich
glaube,
es
hat
in
Bezug
auf
die
Außenpolitik
einige
Missverständnisse
gegeben.
Europarl v8
I
know
he
has
been
very
active
in
lobbying
round
Parliament
for
his
proposal.
Meines
Wissens
hat
er
im
Parlament
sehr
aktiv
Lobbyarbeit
betrieben.
Europarl v8
However,
I
believe
it
has
been
hijacked
by
extremists.
Ich
glaube
jedoch,
dass
dabei
die
Extremisten
die
Oberhand
gewonnen
haben.
Europarl v8
I
underline
what
has
been
said
by
Mr
Karas
and
others.
Ich
unterstreiche,
was
Herr
Karas
und
andere
Abgeordnete
gesagt
haben.
Europarl v8
This
has,
I
believe,
been
said
by
the
President
of
the
Court
of
Auditors
in
this
House.
Darauf
hat
der
Präsident
des
Rechnungshofs
in
diesem
Haus
meines
Erachtens
bereits
hingewiesen.
Europarl v8
I
welcome
what
has
been
put
forward
by
our
committee.
Ich
begrüße
die
Vorlagen
unseres
Ausschusses.
Europarl v8
I
hear
he
has
been
ill
since
last
month.
Ich
habe
gehört,
dass
er
seit
letztem
Monat
krank
ist.
Tatoeba v2021-03-10