Translation of "I estimate that" in German
I
estimate
that
we
can
harvest
her
eggs
within
24
hours.
Ich
schätze,
dass
wir
ihre
Eizellen
innerhalb
von
24
Stunden
entnehmen
können.
OpenSubtitles v2018
I
estimate
that
my
Katie's
already
on
her
way
over
to
me
now.
Ich
schätze,
meine
Katie
ist
schon
auf
dem
Weg
zu
mir.
OpenSubtitles v2018
I
estimate
that
this
scene
consists
of
portions
of
seven
distinct
holodeck
programs.
Ich
vermute,
dass
diese
Szene
aus
Teilen
von
sieben
Holodeckprogrammen
besteht.
OpenSubtitles v2018
I
estimate
that
the
work
will
cost
more
than
$10,000.
Ich
schätze,
dass
die
Arbeit
über
zehntausend
Dollar
kosten
wird.
Tatoeba v2021-03-10
I
estimate
that
there
may
be
three
times
more
to
learn.
Und
ich
schätze,
es
wird
ungefähr
noch
dreimal
so
viele
geben.
OpenSubtitles v2018
So,
I
estimate
that
I
could
gain
17
minutes
a
day.
Also
schätze
ich,
dass
ich
am
Tag
17
Minuten
gewinnen
könnte.
OpenSubtitles v2018
I
estimate
that
it
must
have
amounted
to
millions.
Ich
schätze,
es
muss
sich
um
Millionenbeträge
gehandelt
haben.
ParaCrawl v7.1
I
can’t
estimate
that
exactly.
Ich
kann
das
nicht
genau
beziffern.
ParaCrawl v7.1
At
the
house
reef
of
Vakarufalhi
I
estimate
that
95%
the
hard
corals
are
bleached
Am
Hausriff
von
Vakarufalhi
schätze
ich,
dass
95%
der
Steinkorallen
ausgebleicht
sind.
ParaCrawl v7.1
I
would
estimate
that
less
than
10
percent
of
Germany's
cultural
heritage
has
been
digitized
so
far.
Ich
schätze,
dass
in
Deutschland
bislang
weniger
als
10%
des
kulturellen
Erbes
digitalisiert
sind.
ParaCrawl v7.1
I
would
estimate
that
half
of
our
requests
have
been
met
with
a
positive
result
until
now.
Ich
schätze,
dass
wir
bisher
auf
die
Hälfte
unserer
Gesuche
eine
positive
Antwort
erhalten
haben.
CCAligned v1
I
would
estimate
that
at
least
half
of
television
commercials
are
sponsored
by
drug
companies.
Ich
würde
schätzen,
dass
mindestens
die
Hälfte
der
Fernsehwerbung
von
Pharmaunternehmen
gesponsert
wird.
ParaCrawl v7.1
I
estimate
that
the
time
taken
for
my
Arch
installation
was
about
90
minutes.
Ich
schätze,
dass
die
Zeit
für
meine
Arch
Installation
genommen
war
etwa
90
Protokoll.
ParaCrawl v7.1
I
estimate
that
in
the
high
season
up
to
40.000
tourists
on
point
days
here
break
in.
Ich
schätze,
daß
in
der
Hochsaison
bis
zu
40.000
Touristen
an
Spitzentagen
hier
einfallen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
I
would
expect
that
the
Commission
contribution
to
de-mining
and
related
research
will
increase
during
the
coming
year
and
I
would
estimate
that
over
ECU
40
million
will
be
committed,
drawing
on
various
budget
lines.
Gleichzeitig
gehe
ich
davon
aus,
daß
der
Beitrag
der
Kommission
zur
Beseitigung
von
Minen
und
zur
damit
verbundenen
Forschung
im
kommenden
Jahr
steigen
wird,
und
ich
rechne
damit,
daß
mehr
als
40
Millionen
ECU
aus
verschiedenen
Haushaltslinien
bewilligt
werden.
Europarl v8
By
as
early
as
2020,
I
estimate
that
as
many
as
50%
of
all
jobs
will
require
education
and
training
of
this
kind.
Ich
schätze,
dass
schon
2020
ganze
50
%
aller
Arbeitsplätze
diese
Art
von
Aus-
und
Weiterbildung
erfordern.
Europarl v8
I
estimate
that
some
80
%
of
legislation
and
the
budget
will
soon
be
controlled
by
the
European
Parliament,
but
that
does
not
alter
the
fact
that
a
number
of
important
areas
are
not
included,
as
my
colleague
Mr
Herman
has
indicated
in
his
report.
Ich
denke,
daß
bald
rund
80
Prozent
der
Gesetzgebung
und
des
Haushalts
unter
die
Kontrolle
des
Europäischen
Parlaments
fallen
werden,
aber
trotzdem,
Kollege
Herman
hat
das
auch
in
seinem
Bericht
beschrieben,
fallen
wichtige
Teile
noch
nicht
unter
diese
Kontrolle.
Europarl v8
I'll
just
put
that
list
up
for
a
few
seconds,
and
see
if
you
can
guess
which
two
--
I
would
estimate
that
probably
two
of
these
topics
inspired
probably
90
percent
of
the
reaction
in
the
various
reviews
and
radio
interviews.
Lassen
sie
mich
für
ein
paar
Sekunden
diese
Liste
einblenden,
und
schauen
wir,
ob
Sie
raten
können,
welche
zwei
--
ich
würde
schätzen
dass
wohl
auf
zwei
dieser
Themen
90
Prozent
der
Reaktionen
in
den
diversen
Besprechungen
und
Radio-Interview
angeregt
haben.
TED2013 v1.1