Translation of "I did so" in German
I
did
so
despite
being
a
supporter
of
gender
equality.
Ich
tat
dies,
obwohl
ich
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
unterstütze.
Europarl v8
If
I
did
so
I
would
sound
like
a
primary
school
teacher.
Wenn
ich
das
täte,
wäre
ich
oberlehrerhaft.
Europarl v8
I
did
so
with
some
slight
reluctance.
Ich
habe
dies
mit
einigem
Widerstreben
getan.
Europarl v8
I
did
so
at
the
beginning,
in
the
presence
of
Prime
Minister
Topolánek.
Ich
tat
das
bereits
zu
Beginn,
in
Anwesenheit
von
Premierminister
Topolánek.
Europarl v8
I
did
so
after
lobbying
from
supporters
and
opponents.
Ich
tat
dies
nach
dem
Lobbying
von
Unterstützern
und
Gegnern.
Europarl v8
My
response
was
simply
that
I
did
not
think
so.
Darauf
antwortete
ich
nur,
dass
dies
meines
Wissens
nicht
so
sei.
Europarl v8
As
I
did,
so
slid
the
chair.
Und
als
ich
das
tat,
rutschte
der
Stuhl
auch
nach
links.
TED2020 v1
I
did
so
for
a
simple
reason.
Ich
tat
es
aus
einem
einfachen
Grund.
TED2020 v1
Why
did
I
feel
so
burned
out?
Wieso
fühlte
ich
mich
so
ausgebrannt?
TED2020 v1
But
I
did
hint,
so
I
did
a
cowardly
thing.
Ich
habe
ihn
erpresst,
dass
ist
feige
von
mir.
OpenSubtitles v2018
I
did
only
so
that
I
could
marry
you.
Ich
tat
es
nur,
um
dich
heiraten
zu
können.
OpenSubtitles v2018
I
already
did
so
much
extra
duty
for
that
I
won't
know
the
difference.
Ich
habe
dafü
schon
viel
zu
viele
Festkleider
bekommen!
OpenSubtitles v2018
I
did
not
settle
so
cheaply.
Mit
so
wenig
hab
ich
mich
nicht
begnügt.
OpenSubtitles v2018
If
I
gambled
with
your
money,
I
did
so
for
you.
Ich
habe
nur
für
dich
spekuliert.
OpenSubtitles v2018
How
the
hell
did
I
get
so
turned
around?
Wie
zum
Teufel
habe
ich
mich
so
verlaufen?
OpenSubtitles v2018
That's
why
I
did
so
much
research.
Deshalb
habe
ich
so
viel
über
Sie
in
Erfahrung
gebracht.
OpenSubtitles v2018