Translation of "I did so" in German

I did so despite being a supporter of gender equality.
Ich tat dies, obwohl ich die Gleichstellung der Geschlechter unterstütze.
Europarl v8

If I did so I would sound like a primary school teacher.
Wenn ich das täte, wäre ich oberlehrerhaft.
Europarl v8

I did so with some slight reluctance.
Ich habe dies mit einigem Widerstreben getan.
Europarl v8

I did so at the beginning, in the presence of Prime Minister Topolánek.
Ich tat das bereits zu Beginn, in Anwesenheit von Premierminister Topolánek.
Europarl v8

I did so after lobbying from supporters and opponents.
Ich tat dies nach dem Lobbying von Unterstützern und Gegnern.
Europarl v8

My response was simply that I did not think so.
Darauf antwortete ich nur, dass dies meines Wissens nicht so sei.
Europarl v8

As I did, so slid the chair.
Und als ich das tat, rutschte der Stuhl auch nach links.
TED2020 v1

I did so for a simple reason.
Ich tat es aus einem einfachen Grund.
TED2020 v1

Why did I feel so burned out?
Wieso fühlte ich mich so ausgebrannt?
TED2020 v1

But I did hint, so I did a cowardly thing.
Ich habe ihn erpresst, dass ist feige von mir.
OpenSubtitles v2018

I did only so that I could marry you.
Ich tat es nur, um dich heiraten zu können.
OpenSubtitles v2018

I already did so much extra duty for that I won't know the difference.
Ich habe dafü schon viel zu viele Festkleider bekommen!
OpenSubtitles v2018

I did not settle so cheaply.
Mit so wenig hab ich mich nicht begnügt.
OpenSubtitles v2018

If I gambled with your money, I did so for you.
Ich habe nur für dich spekuliert.
OpenSubtitles v2018

How the hell did I get so turned around?
Wie zum Teufel habe ich mich so verlaufen?
OpenSubtitles v2018

That's why I did so much research.
Deshalb habe ich so viel über Sie in Erfahrung gebracht.
OpenSubtitles v2018