Translation of "I could not" in German

So I could not support the overall report.
Somit konnte ich nicht den gesamten Bericht befürworten.
Europarl v8

I too could not agree more.
Dem könnte ich nicht mehr zustimmen.
Europarl v8

Unfortunately, I regret that I could not support this proposal.
Dennoch bedaure ich, diesen Vorschlag nicht unterstützen zu können.
Europarl v8

I could not agree more.
Ich sehe das absolut und ganz genauso.
Europarl v8

I simply could not understand what you just said.
Ich habe einfach nicht verstanden, was Sie gerade gesagt haben.
Europarl v8

I could not tell her not to pay the money.
Ich konnte ihr nicht sagen, sie solle das Geld nicht bezahlen.
Europarl v8

Therefore I could not have supported this subsequent submission.
Also konnte ich auch nicht diese Nachreichung unterstützt haben.
Europarl v8

I could really not have hoped for a more insubstantial answer.
Eine inhaltslosere Antwort konnte ich wahrhaftig nicht erwarten.
Europarl v8

This time I could not do so.
Dieses Mal konnte ich das nicht tun.
Europarl v8

Again, I apologise to all those to whom I could not give the opportunity to speak.
Ich entschuldige mich nochmals bei denjenigen, denen ich keine Redemöglichkeit gewähren konnte.
Europarl v8

As an advocate of the right to life, I could not in good conscience vote in favour.
Als Befürworter des Rechts auf Leben konnte ich nicht guten Gewissens dafür stimmen.
Europarl v8

I could not believe my ears.
Ich konnte nicht glauben, was ich hörte.
Europarl v8

For these reasons I could not vote for adoption of the Dess report.
Aus diesen Gründen konnte ich der Annahme des Deß-Berichts nicht zustimmen.
Europarl v8

I could not agree that there is any need for that.
Daß hierzu eine Notwendigkeit bestünde, könnte von mir nicht bejaht werden.
Europarl v8

I could not welcome either outcome.
Ich konnte keiner dieser Konsequenzen zustimmen.
Europarl v8

Since there was an objection I could not do it.
Da es jedoch Einwände gab, konnte ich es nicht vornehmen.
Europarl v8

I could not let that go unsaid.
Das möchte ich schon noch hinzugefügt haben.
Europarl v8

You asked if I could not do so publicly.
Sie fragen nun, ob ich dies nicht öffentlich tun könne.
Europarl v8

I could not agree with you more.
Da kann ich Ihnen nur beipflichten.
Europarl v8

For this reason I could not support it in today's vote.
Aus diesem Grund konnte ich ihn in der heutigen Abstimmung nicht unterstützen.
Europarl v8

I think, however, that I could not have done this job alone, in any way at all.
Ich denke allerdings, dass ich diese Aufgabe keinesfalls allein hätte erledigen können.
Europarl v8

And I certainly could not justify increasing the entertainment budget of this place either.
Und ich könnte sicherlich auch die Anhebung des Unterhaltungsbudgets dieses Parlaments nicht rechtfertigen.
Europarl v8

However, I could not have picked two better companions.
Ich hätte jedoch keine besseren zwei Mitstreiter finden können.
Europarl v8

That is why I could not vote in favour.
Deswegen konnte ich mich dafür nicht aussprechen.
Europarl v8

I could not agree more with that.
Ich kann dem nicht genug beipflichten.
Europarl v8