Translation of "I could not" in German
So
I
could
not
support
the
overall
report.
Somit
konnte
ich
nicht
den
gesamten
Bericht
befürworten.
Europarl v8
I
too
could
not
agree
more.
Dem
könnte
ich
nicht
mehr
zustimmen.
Europarl v8
Unfortunately,
I
regret
that
I
could
not
support
this
proposal.
Dennoch
bedaure
ich,
diesen
Vorschlag
nicht
unterstützen
zu
können.
Europarl v8
I
could
not
agree
more.
Ich
sehe
das
absolut
und
ganz
genauso.
Europarl v8
I
simply
could
not
understand
what
you
just
said.
Ich
habe
einfach
nicht
verstanden,
was
Sie
gerade
gesagt
haben.
Europarl v8
I
could
not
tell
her
not
to
pay
the
money.
Ich
konnte
ihr
nicht
sagen,
sie
solle
das
Geld
nicht
bezahlen.
Europarl v8
Therefore
I
could
not
have
supported
this
subsequent
submission.
Also
konnte
ich
auch
nicht
diese
Nachreichung
unterstützt
haben.
Europarl v8
I
could
really
not
have
hoped
for
a
more
insubstantial
answer.
Eine
inhaltslosere
Antwort
konnte
ich
wahrhaftig
nicht
erwarten.
Europarl v8
This
time
I
could
not
do
so.
Dieses
Mal
konnte
ich
das
nicht
tun.
Europarl v8
Again,
I
apologise
to
all
those
to
whom
I
could
not
give
the
opportunity
to
speak.
Ich
entschuldige
mich
nochmals
bei
denjenigen,
denen
ich
keine
Redemöglichkeit
gewähren
konnte.
Europarl v8
As
an
advocate
of
the
right
to
life,
I
could
not
in
good
conscience
vote
in
favour.
Als
Befürworter
des
Rechts
auf
Leben
konnte
ich
nicht
guten
Gewissens
dafür
stimmen.
Europarl v8
I
could
not
believe
my
ears.
Ich
konnte
nicht
glauben,
was
ich
hörte.
Europarl v8
For
these
reasons
I
could
not
vote
for
adoption
of
the
Dess
report.
Aus
diesen
Gründen
konnte
ich
der
Annahme
des
Deß-Berichts
nicht
zustimmen.
Europarl v8
I
could
not
agree
that
there
is
any
need
for
that.
Daß
hierzu
eine
Notwendigkeit
bestünde,
könnte
von
mir
nicht
bejaht
werden.
Europarl v8
I
could
not
welcome
either
outcome.
Ich
konnte
keiner
dieser
Konsequenzen
zustimmen.
Europarl v8
Since
there
was
an
objection
I
could
not
do
it.
Da
es
jedoch
Einwände
gab,
konnte
ich
es
nicht
vornehmen.
Europarl v8
I
could
not
let
that
go
unsaid.
Das
möchte
ich
schon
noch
hinzugefügt
haben.
Europarl v8
You
asked
if
I
could
not
do
so
publicly.
Sie
fragen
nun,
ob
ich
dies
nicht
öffentlich
tun
könne.
Europarl v8
I
could
not
agree
with
you
more.
Da
kann
ich
Ihnen
nur
beipflichten.
Europarl v8
For
this
reason
I
could
not
support
it
in
today's
vote.
Aus
diesem
Grund
konnte
ich
ihn
in
der
heutigen
Abstimmung
nicht
unterstützen.
Europarl v8
I
think,
however,
that
I
could
not
have
done
this
job
alone,
in
any
way
at
all.
Ich
denke
allerdings,
dass
ich
diese
Aufgabe
keinesfalls
allein
hätte
erledigen
können.
Europarl v8
And
I
certainly
could
not
justify
increasing
the
entertainment
budget
of
this
place
either.
Und
ich
könnte
sicherlich
auch
die
Anhebung
des
Unterhaltungsbudgets
dieses
Parlaments
nicht
rechtfertigen.
Europarl v8
However,
I
could
not
have
picked
two
better
companions.
Ich
hätte
jedoch
keine
besseren
zwei
Mitstreiter
finden
können.
Europarl v8
That
is
why
I
could
not
vote
in
favour.
Deswegen
konnte
ich
mich
dafür
nicht
aussprechen.
Europarl v8
I
could
not
agree
more
with
that.
Ich
kann
dem
nicht
genug
beipflichten.
Europarl v8