Translation of "I actually" in German
Let
me
now
come
to
the
point
I
actually
meant
to
start
with.
Jetzt
komme
ich
zu
dem
Punkt,
mit
dem
ich
eigentlich
anfangen
wollte.
Europarl v8
I
actually
voted
in
favour.
Ich
habe
in
dem
Moment
dafür
gestimmt.
Europarl v8
I
am
actually
called
Theato,
but
I
was
not
present
either.
Ich
heiße
zwar
Theato,
war
aber
auch
nicht
anwesend.
Europarl v8
I
actually
believe
that
the
Environment
Committee's
motion
for
a
resolution
does
not
go
far
enough.
Ich
bin
nämlich
der
Meinung,
daß
der
Entschließungsantrag
des
Umweltausschusses
nicht
ausreicht.
Europarl v8
I
do
not
actually
think
that
he
has
ever
been
one.
Im
Grunde
glaube
ich
nicht,
daß
er
das
jemals
war.
Europarl v8
I
was
actually
in
Sri
Lanka
for
a
delegation
visit.
Übrigens
weilte
ich
kürzlich
mit
einer
Delegation
in
Sri
Lanka.
Europarl v8
I
did
not
actually
intend
to
comment
on
or
respond
to
this
debate.
Eigentlich
wollte
ich
zu
dieser
Diskussion
nichts
sagen
oder
nicht
darauf
eingehen.
Europarl v8
I
do
not
actually
see
any
great
harm
in
that.
Ich
kann
hier
eigentlich
kein
größeres
Problem
erkennen.
Europarl v8
I
must
remind
you
of
what
I
have
actually
proposed
in
my
amendments.
Ich
muss
Ihnen
in
Erinnerung
rufen,
welche
Änderungen
ich
vorgeschlagen
habe.
Europarl v8
I
actually
welcome
the
free
trade
agreement
with
South
Korea.
Ich
begrüße
sogar
das
Freihandelsabkommen
mit
Südkorea.
Europarl v8
I
had
actually
expected
a
rather
clearer
statement
from
you
in
that
respect.
Ich
hätte
dazu
eigentlich
etwas
klarere
Aussagen
von
Ihnen
erwartet.
Europarl v8
In
anticipation
of
this,
I
actually
believe
that
we
should
postpone
the
discharge.
In
Erwartung
dessen
sollten
wir
die
Entlastung
meines
Erachtens
eigentlich
aufschieben.
Europarl v8
I
actually
have
nothing
to
add
beyond
what
I
stated
in
my
initial
answer.
Eigentlich
habe
ich
meiner
einleitenden
Antwort
nichts
mehr
hinzuzufügen.
Europarl v8
I
actually
liked
the
picture
painted
by
Mr
Vidal-Quadras
Roca
very
much.
Ich
fand
das
von
dem
Kollegen
Vidal-Quadras
Roca
gezeichnete
Bild
eigentlich
sehr
schön.
Europarl v8
What
must
I
now
actually
conclude?
Was
muss
ich
jetzt
tatsächlich
feststellen?
Europarl v8