Translation of "Hypothermic" in German
Some
of
them
were
hypothermic,
some
of
them
were
frostbitten,
some
were
both.
Einige
von
ihnen
waren
unterkühlt,
manche
hatten
Erfrierungen,
manche
beides.
TED2013 v1.1
I
think
he's
hypothermic.
Ich
glaube,
er
ist
unterkühlt.
OpenSubtitles v2018
He
was
hypothermic
and
very
near
death.
Er
wäre
beinahe
an
Unterkühlung
gestorben.
OpenSubtitles v2018
L.O.C.
Hypothermic,
pulse
is
weak
and
tachy.
L.O.C.
Unterkühlung,
Puls
ist
schwach
und
tachy.
OpenSubtitles v2018
They're
both
mildly
hypothermic,
but
I
think
they'll
come
around.
Sie
sind
beide
leicht
unterkühlt,
aber
sie
überstehen
das.
OpenSubtitles v2018
Charlotte,
10.
Scalp
lac,
dehydrated
and
hypothermic,
but
alert.
Charlotte,
10.
Kopfhaut-Risswunde,
dehydriert
und
hypotherm,
aber
wach.
OpenSubtitles v2018
The
water
isn't
nearly
cold
enough
to
put
that
kid
in
a
full
hypothermic
state
where
he
might
survive
that
long.
Das
Wasser
ist
nicht
kalt
genug,
damit
der
Junge
unterkühlt
und
so
überlebt.
OpenSubtitles v2018
When
they
were
finally
located,
one
sailor
was
dead
and
the
other
severely
hypothermic.
Als
sie
endlich
gefunden
wurden,
war
ein
Matrose
tot
und
der
andere
war
schlimm
unterkühlt.
OpenSubtitles v2018
Julius
Paxon,
45.
Hypothermic.
Bradycardic,
in
the
40s.
Julius
Paxon,
45,
hypotherm,
bradykard
in
den
40ern,
Blutdruck
in
den
70ern.
OpenSubtitles v2018
I
thought
I
was
hypothermic.
Ich
dachte
ich
wäre
unterkühlt.
ParaCrawl v7.1