Translation of "Humid" in German
Its
preferred
habitats
are
alpine
meadow
and
humid
montane
forests.
Die
bevorzugten
Lebensräume
dieser
Art
sind
alpine
Wiesen
und
feuchte
Bergwälder.
Wikipedia v1.0
I'm
slowly
getting
used
to
the
humid
climate
here.
Langsam
gewöhne
ich
mich
an
das
feuchte
Klima
hier.
Tatoeba v2021-03-10
It
was
a
humid,
grey
summer
day
at
the
end
of
June.
Es
war
ein
feuchter,
grauer
Sommertag
Ende
Juni.
Tatoeba v2021-03-10
They
are
used
to
the
humid
climate
of
the
summer.
Sie
sind
an
das
feuchte
Sommerklima
gewöhnt.
Tatoeba v2021-03-10
Therefore,
the
different
cloud
size/
shape
or
the
humid
environment
that
exists
in
the
respiratory
tree
may
be
relevant.
Somit
könnten
die
unterschiedliche
Nebelgröße/-form
oder
die
im
Bronchialbaum
vorliegende
Feuchtumgebung
relevant
sein.
EMEA v3
Therefore,
the
different
cloud
size/shape
or
the
humid
environment
that
exists
in
the
respiratory
tree
may
be
relevant.
Somit
könnten
die
unterschiedliche
Nebelgröße/-form
oder
die
im
Bronchialbaum
vorliegende
Feuchtumgebung
relevant
sein.
ELRC_2682 v1
The
Caatinga
includes
several
enclaves
of
humid
tropical
forest,
known
as
the
Caatinga
enclaves
moist
forests.
Die
südliche
Hälfte
der
Caatinga
ist
von
feuchtem
tropischem
Wald
durchsetzt.
Wikipedia v1.0
It
grows
wild
in
humid
mountainous
regions
in
Iran,
as
well
in
some
adjacent
areas.
Sie
wächst
in
feuchten
Gebirgsregionen
im
Iran
sowie
in
einigen
angrenzenden
Gebieten.
Wikipedia v1.0
The
climate
is
tropical
humid.
Das
Klima
in
Nyanza
war
tropisch
feucht.
Wikipedia v1.0
Forest
cover
in
the
humid,
tropical
areas
is
the
worst
affected.
Am
stärksten
sind
die
Wälder
der
feuchten
Tropengebiete
betroffen.
TildeMODEL v2018
It's
not
my
fault
we
froze
time
on
a
humid
day.
Nicht
meine
Schuld,
dass
wir
an
einem
feuchten
Tag
die
Zeit
einfrieren!
OpenSubtitles v2018
There's
a
lot
of
thunder
activity,
so,
it's
gonna
be
hot
and
humid.
Es
donnert
sehr
viel,
also
wird
es
heiß
und
feucht.
OpenSubtitles v2018
Humid
air
rushing
to
the
surface
gives
this
place
its
name,
Feuchte
Luft
die
zur
Oberfläche
strömt,
gibt
diesem
Ort
seinen
Namen:
OpenSubtitles v2018