Translation of "Humanrights" in German

Particular consideration will be given to reportsand findings by relevant international humanrights mechanisms.
Den Berichten und Erkenntnissen einschlägiger internationaler Menschenrechtsorganisationen wirdbesondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
EUbookshop v2

Its aid is linked to respect for humanrights by recipients.
Bedingung für die Hilfe ist die Wahrung der Menschenrechte durch die Empfängerländer.
EUbookshop v2

They allow studentsfrom each of these regions to specialise in the humanrights field.
Damit können Studenten aus jeder dieser Regionen eine Spezialisierung im Bereich Menschenrechte erwerben.
EUbookshop v2

The Togolese exile opposition and different humanrights organisations offer their cooperation for these purposes.
Dafür bieten die togoische Exilopposition und verschiedene Menschenrechtsorganisationen ihre Kooperation an.
ParaCrawl v7.1

HumanRights must be on the top agenda by all.
Die Menschenrechte müssen für alle an erster Stelle stehen.
ParaCrawl v7.1

Humanrights and democratisation were included on the agenda for the EU annual external policy prioritiesdiscussion.
Menschenrechte und Demokratisierung standen auf der Tagesordnung für diejährliche Erörterung der außenpolitischen Prioritäten der EU.
EUbookshop v2

The purpose of this report is to give insight into the European Union's policy in the field of humanrights.
Der vorliegende Bericht soll Einblick in die Politik der Europäischen Union im Bereich der Menschenrechte verschaffen.
EUbookshop v2

1.Recalling the Vienna Declaration of the European Union of 10 December 1998 and otherrelevant instruments (Annex), the Councilreaffirms the commitment of the European Union to the principles of liberty, democracy,respect for universal and indivisible humanrights, fundamental freedoms and the rule oflawas contained in Articles 6 and 11 of the Treaty on the European Union and in Article177(2) of the Treaty establishing the European Community.
Der Rat bekräftigt unter Hinweis auf die Wiener Erklärung der Europäischen Union vom10. Dezember 1998 und andere einschlägige Texte (Anlage), dass sich die Europäische Union zu den in den Artikeln 6 und 11 des Vertrags über die Europäische Union und in Artikel 177 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft verankerten Grundsätzen der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der universalen und unteilbaren Menschenrechte und Grundfreiheiten und der Rechtsstaatlichkeitbekennt.
EUbookshop v2