Translation of "Huelga" in German
La
Huelga
beach
is
in
Llanes.
Die
strand
von
La
Huelga
ist
in
Llanes.
ParaCrawl v7.1
La
Huelga
is
a
pretty
little
town,
just
a
little
less
than
a
15
minutes
drive
away
from
Mojacar
and
five
minutes
from
the
A7
motorway
from
where
you
drive
to
Almeria
Airport
in
45
minutes.
La
Huelga
ist
eine
hübsche
kleine
Stadt,
nur
ein
bisschen
weniger
als
eine
Fahrt
von
15
Minuten
von
Mojacar
und
fünf
Minuten
von
der
Autobahn
A7,
von
wo
aus
Sie
in
45
Minuten
zum
Flughafen
von
Almeria
fahren.
CCAligned v1
On
Thursday,
June
3,
just
before
midnight,
a
meeting
of
the
Consejo
General
de
Huelga
(Strike
General
Council)
of
the
students
of
the
National
Autonomous
University
of
Mexico
(UNAM)
voted
to
send
a
contribution
to
the
Yugoslav
workers
being
bombed
by
NATO.
Am
Donnerstag,
dem
3.
Juni
kurz
vor
Mitternacht,
beschloß
eine
Versammlung
des
Consejo
General
de
Huelga
(Allgemeiner
Streikrat)
der
Studenten
der
Nationalen
Autonomen
Universität
Mexikos
(UNAM),
eine
Spende
zu
den
jugoslawischen
Arbeitern
zu
senden,
die
von
der
NATO
bombardiert
wurden.
ParaCrawl v7.1
Those
present
for
the
National
Assembly
of
Adherents
of
May
29th
[for
those
not
present-the
majority
of
adherents-and
who
have
access
to
alternative
media,
we
recommend
that
you
connect
for
example
with
Radio
Pacheco,
Radio
Sabotaje,
Ke
Huelga,
Narco
News,
Indymedia,
among
others,
where
surely
they
have
the
recordings
of
speeches
and
so
forth
of
the
state
delegates'
reports]
they
were
able
to
see
that
important
things
were
accomplished
in
states
where
the
Sixth
Commission
hasn't
yet
passed
through
(the
whole
northern
part
of
the
country).
Die
Teilnehmer
der
landesweiten
Versammlung
der
Unterstützer
vom
29.
Mai
(denjenigen,
die
nicht
anwesend
sein
konnten
-
also
die
Mehrheit
der
Unterstützer
-
und
Zugang
zu
den
alternativen
Medien
haben,
empfehlen
wir
unter
anderem,
z.
B.
die
Webseiten
von
Radio
Pacheco,
Radio
Sabotaje,
Ke
Huelga,
Narco
News,
Indymedia,
wo
bestimmt
Aufnahmen
von
den
Redebeiträgen
der
Delegierten
aller
Bundesstaaten
zum
Thema
„Information"
archiviert
sind)
konnten
sich
davon
überzeugen,
dass
auch
in
den
Bundesstaaten
wichtige
Aktivitäten
realisiert
worden
sind,
durch
welche
die
Sechste
Kommission
noch
gar
nicht
gereist
ist
(der
gesamte
Norden
des
Landes).
ParaCrawl v7.1
Those
present
for
the
National
Assembly
of
Adherents
of
May
29th
[for
those
not
present—the
majority
of
adherents—and
who
have
access
to
alternative
media,
we
recommend
that
you
connect
for
example
with
Radio
Pacheco,
Radio
Sabotaje,
Ke
Huelga,
Narco
News,
Indymedia,
among
others,
where
surely
they
have
the
recordings
of
speeches
and
so
forth
of
the
state
delegates'
reports]
they
were
able
to
see
that
important
things
were
accomplished
in
states
where
the
Sixth
Commission
hasn't
yet
passed
through
(the
whole
northern
part
of
the
country).
Die
Teilnehmer
der
landesweiten
Versammlung
der
Unterstützer
vom
29.
Mai
(denjenigen,
die
nicht
anwesend
sein
konnten
–
also
die
Mehrheit
der
Unterstützer
–
und
Zugang
zu
den
alternativen
Medien
haben,
empfehlen
wir
unter
anderem,
z.
B.
die
Webseiten
von
Radio
Pacheco,
Radio
Sabotaje,
Ke
Huelga,
Narco
News,
Indymedia,
wo
bestimmt
Aufnahmen
von
den
Redebeiträgen
der
Delegierten
aller
Bundesstaaten
zum
Thema
"Information"
archiviert
sind)
konnten
sich
davon
überzeugen,
dass
auch
in
den
Bundesstaaten
wichtige
Aktivitäten
realisiert
worden
sind,
durch
welche
die
Sechste
Kommission
noch
gar
nicht
gereist
ist
(der
gesamte
Norden
des
Landes).
ParaCrawl v7.1
Those
present
for
the
National
Assembly
of
Adherents
of
May
29th
[for
those
not
present—the
majority
of
adherents—and
who
have
access
to
alternative
media,
we
recommend
that
you
connect
for
example
with
Radio
Pacheco,
Radio
Sabotaje,
Ke
Huelga,
Narco
News,
Indymedia,
among
others,
where
surely
they
have
the
recordings
of
speeches
and
so
forth
of
the
state
delegates’
reports]
they
were
able
to
see
that
important
things
were
accomplished
in
states
where
the
Sixth
Commission
hasn’t
yet
passed
through
(the
whole
northern
part
of
the
country).
Die
Teilnehmer
der
landesweiten
Versammlung
der
Unterstützer
vom
29.
Mai
(denjenigen,
die
nicht
anwesend
sein
konnten
–
also
die
Mehrheit
der
Unterstützer
–
und
Zugang
zu
den
alternativen
Medien
haben,
empfehlen
wir
unter
anderem,
z.
B.
die
Webseiten
von
Radio
Pacheco,
Radio
Sabotaje,
Ke
Huelga,
Narco
News,
Indymedia,
wo
bestimmt
Aufnahmen
von
den
Redebeiträgen
der
Delegierten
aller
Bundesstaaten
zum
Thema
„Information“
archiviert
sind)
konnten
sich
davon
überzeugen,
dass
auch
in
den
Bundesstaaten
wichtige
Aktivitäten
realisiert
worden
sind,
durch
welche
die
Sechste
Kommission
noch
gar
nicht
gereist
ist
(der
gesamte
Norden
des
Landes).
ParaCrawl v7.1
With
his
Huelgas
Ensemble,
he
wanders
musically
through
seven
centuries
of
European
polyphony.
Mit
seinem
Huelgas
Ensemble
durchwandert
er
musikalisch
sieben
Jahrhunderte
europäischer
Mehrstimmigkeit.
ParaCrawl v7.1
Province
Capital:
Sculptor
studying
marks
in
the
bricks
of
Las
Huelgas
Monastery,
Burgos.
Provinzhauptstadt:
Bildhauer,
der
Markierungen
in
den
Ziegelsteinen
Las
Huelgas
des
Klosters,
Burgos
studiert.
ParaCrawl v7.1
The
Abbey
of
Santa
María
la
Real
de
Las
Huelgas
is
a
monastery
of
Cistercian
nuns
located
approximately
1.5
km
west
of
the
city
of
Burgos
in
Spain.
Das
königliche
Kloster
Santa
María
la
Real
de
Las
Huelgas
ist
eine
Zisterzienserinnenabtei
und
liegt
1,5
Kilometer
westlich
der
Stadt
Burgos
an
der
Avenida
del
Monasterio
de
las
Huelgas.
Wikipedia v1.0
In
1366,
he
officially
deposed
his
brother
as
king
of
Castile,
León,
Toledo,
and
Seville
and
had
himself
proclaimed
king
in
the
monastery
of
Las
Huelgas.
Im
Jahr
1366
stürzte
er
seinen
Halbbruder
als
König
von
Kastilien,
León,
Toledo,
und
Sevilla
und
ernannte
sich
selbst
zum
König
im
Kloster
von
Las
Huelgas.
WikiMatrix v1
The
city
is
home
to
many
other
points
of
interest
such
as
the
Cartuja
de
Miraflores,
a
spectacular
monastery
which
takes
one
on
a
journey
through
the
history
of
Castile,
the
Monasterio
de
las
Huelgas,
dating
from
a
century
earlier
than
the
Cathedral
and
containing
some
of
the
oldest
stained
glass
windows
in
Spain,
San
Nicolás
church,
Burgos
Castle,
which
is
even
older,
as
it
dates
from
the
ninth
century,
the
mediaeval
gate
Arco
de
Santa
María,
the
Fuentes
Blancas
park,
Castilfalé
Palace,
Casa
del
CordÃ3n,
Monasterio
de
San
Juan,
Paseo
del
EspolÃ3n
and
Paseo
de
la
Isla.
Zu
den
weiteren
wichtigen
SehenswÃ1?4rdigkeiten
der
Stadt
zählen
das
spektakuläre
Kloster
Cartuja
de
Miraflores,
das
den
Besucher
auf
eine
Reise
durch
die
Geschichte
Kastiliens
entfÃ1?4hrt,
das
Kloster
Monasterio
de
las
Huelgas,
das
ein
Jahrhundert
vor
der
Kathedrale
erbaut
wurde
und
mit
Bleiglasfenstern
beeindruckt,
die
zu
den
ältesten
Spaniens
zählen,
die
Kirche
San
Nicolás,
die
sogar
noch
ältere
Burg
von
Burgos
aus
dem
9.
Jahrhundert,
das
mittelalterliche
Stadttor
Arco
de
Santa
María,
der
Park
Fuentes
Blancas,
der
Castilfalé-Palast,
Casa
del
CordÃ3n,
Monasterio
de
San
Juan
sowie
der
Paseo
del
EspolÃ3n
und
der
Paseo
de
la
Isla.
ParaCrawl v7.1
The
Boutique
Hotel
Fernán
González
is
located
in
the
historical
city
centre
of
Burgos,
150
metres
from
the
Cathedral
and
just
5
minutes'
walk
from
Las
Huelgas
Monastery.
Das
Boutique-Hotel
Fernán
González
begrüßt
Sie
im
historischen
Stadtzentrum
von
Burgos,
nur
150
m
von
der
Kathedrale
und
5
Gehminuten
vom
Kloster
Las
Huelgas
entfernt.
ParaCrawl v7.1
Another
two
interesting
monuments
are
the
royal
monastery
of
Las
Huelgas
Reales
and
the
Cartuja
de
Miraflores
monastery,
whose
altarpiece
–according
to
tradition–
was
gilded
with
the
first
gold
brought
to
Spain
after
the
discovery
of
America.
Zwei
weitere
interessante
Gebäude
sind:
das
Königliche
Kloster
Las
Huelgas
und
die
Kartause
von
Miraflores,
dessen
Retabel
(der
Sage
nach)
mit
dem
ersten
Gold
vergoldet
wurde,
das
nach
der
Entdeckung
Amerikas
nach
Spanien
kam.
ParaCrawl v7.1
Near
to
it
is
the
Monasterio
de
las
Huelgas,
an
old
Gothic-style
monastery
which
houses
some
of
the
tombs
of
the
Spanish
Royal
family.
In
der
Nähe
ist
es
das
Monasterio
de
las
Huelgas,
eine
alte
gotische
Kloster,
die
einige
der
Gräber
der
spanischen
Königsfamilie
beherbergt.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
monumental
town,
charming
for
that
so
typical
medieval
northern
castilian
ambience.The
gothic
cathedral
is
all
dominant,
but
there
are
many
more
important
monuments
such
as
the
Cartuja
de
Miraflores
or
the
Monastery
of
Las
Huelgas
.
Die
gotische
Kathedrale
ist
dominierend,
aber
es
gibt
zahlreiche
weitere
Gebäude
von
großem
Interesse
für
den
Touristen,
wie
etwa
die
Cartuja
de
Miraflores
oder
das
Kloster
Las
Huelgas
.
ParaCrawl v7.1
The
three
best
known
foundations
that
have
been
studied
by
historians
are
Jully,
Tart
and
Las
Huelgas.
Die
drei
bekanntesten
und
von
den
Historikern
am
besten
erforschten
Gründungen
sind
Jully,
Tart
und
Las
Huelgas.
ParaCrawl v7.1
He
has
performed
with
leaders
in
the
early
music
world
including
Dame
Emma
Kirkby,
Jordi
Savall,
Paul
O'Dette
and
Stephen
Stubbs,
and
with
the
ensembles
Musica
Fiata,
Freiburger
Barockorchester,
Josquin
Capella,
Ensemble
Gilles
Binchois
and
Huelgas
Ensemble.
Er
trat
mit
den
Vorreitern
der
frühen
Musik
auf,
unter
anderen
mit
Dame
Emma
Kirkby,
Jordi
Savall,
Paul
O'Dette
und
Stephen
Stubbs,
und
mit
den
Ensembles
Musica
Fiata,
Freiburger
Barockorchester,
Josquin
Capella,
Ensemble
Gilles
Binchois
and
Huelgas
Ensemble.
ParaCrawl v7.1
However,
there
are
many
other
monuments
to
see
in
this
city,
including
the
church
of
San
Nicolás
and
the
Monastery
of
las
Huelgas
Further
along,
don't
miss
the
Monastery
of
San
Pedro
de
Cardeña
where
El
Cid
left
his
wife
and
his
daughters
when
he
went
into
exile.
Allerdings
gibt
es
in
dieser
Stadt
viele
weitere
Sehenswürdigkeiten,
unter
anderem
die
Kirche
des
San
Nicolás
oder
das
Kloster
Las
Huelgas.
Außerdem
sollte
man
sich
nicht
das
Kloster
von
San
Pedro
de
Cardeña
entgehen
lassen,
wo
der
Ritter
Cid
auf
seinem
Weg
ins
Exil
seine
Frau
und
seine
Töchter
zurückließ.
ParaCrawl v7.1