Translation of "Hub shell" in German
Preferably
an
adapter
ring
is
provided
at
least
on
one
axial
face
of
the
hub
shell.
Vorzugsweise
ist
an
wenigstens
einer
axialen
Seite
des
Nabengehäuses
ein
Adapterring
vorgesehen.
EuroPat v2
Preferably
a
disk
brake
accommodation
is
configured
on,
or
attached
to,
the
first
end
of
the
hub
shell.
Vorzugsweise
ist
eine
Scheibenbremsenaufnahme
an
dem
ersten
Ende
des
Nabengehäuses
ausgebildet
oder
befestigt.
EuroPat v2
Preferably,
a
sealing
device
is
provided
between
the
rotor
and
the
hub
shell.
Vorzugsweise
ist
zwischen
dem
Rotor
und
dem
Nabengehäuse
eine
Dichteinrichtung
vorgesehen.
EuroPat v2
A
freewheel
device
is
provided
between
the
rotor
and
the
hub
shell.
Zwischen
dem
Rotor
und
dem
Nabengehäuse
ist
eine
Freilaufeinrichtung
vorgesehen.
EuroPat v2
In
the
engaging
position,
a
driving
torque
can
be
transmitted
from
the
rotor
to
the
hub
shell.
In
der
Eingriffsstellung
ist
ein
Antriebsdrehmoment
von
dem
Rotor
auf
das
Nabengehäuse
übertragbar.
EuroPat v2
In
the
freewheel
position,
the
rotor
and
the
hub
shell
are
decoupled
from
one
another.
In
der
Freilaufstellung
sind
der
Rotor
und
das
Nabengehäuse
voneinander
entkoppelt.
EuroPat v2
Moreover,
the
lateral
axial
distance
of
the
roller
bearings
of
the
hub
shell
is
noticeably
increased.
Außerdem
wird
der
seitliche
axiale
Abstand
der
Wälzlager
des
Nabengehäuses
deutlich
vergrößert.
EuroPat v2
The
outer
stopper
at
the
outwardly
axial
end
preferably
protrudes
outwardly
from
the
hub
shell.
Der
äußere
Anschlag
am
äußeren
axialen
Ende
steht
vorzugsweise
aus
dem
Nabengehäuse
nach
außen
hervor.
EuroPat v2
In
particular
the
outer
stopper
has
an
outer
diameter
that
is
larger
than
a
maximum
inner
diameter
of
the
hub
shell.
Insbesondere
weist
der
äußere
Anschlag
einen
größeren
Außendurchmesser
auf
als
ein
maximaler
Innendurchmesser
des
Nabengehäuses.
EuroPat v2
Such
a
rear
wheel
hub
preferably
comprises
a
hub
shell
on
which
in
particular
spoke
flanges
are
configured
for
the
attachment
of
spokes.
Eine
solche
Hinterradnabe
umfasst
vorzugsweise
ein
Nabengehäuse
mit
insbesondere
daran
ausgebildeten
Speichenflanschen
zur
Befestigung
von
Speichen.
EuroPat v2
Preferably
the
screw-in
part
is
externally
threaded
to
screw
into
an
internal
thread
of
the
hub
shell.
Vorzugsweise
weist
das
Einschraubteil
ein
Außengewinde
zum
Verschrauben
mit
einem
Innengewinde
des
Nabengehäuses
auf.
EuroPat v2
These
shoulders
may
serve
as
stoppers
for
the
inner
bearing
cup
of
the
roller
bearings
to
support
the
hub
shell.
Diese
Absätze
können
als
Anschlag
für
die
innere
Lagerschale
der
Wälzlager
zur
Lagerung
des
Nabengehäuses
dienen.
EuroPat v2
Pairs
of
adjacent
hub
bearings
at
the
hub
shell
ends
serve
as
supports
relative
to
the
hub
axle.
Zwei
jeweils
benachbarte
Nabenlager
an
den
Enden
des
Nabengehäuses
dienen
zur
Abstützung
gegenüber
der
Nabenachse.
EuroPat v2
This
achieves
a
sufficiently
stable
support
in
the
hub
shell
even
when
the
hub-side
freewheel
component
is
screwed
in.
Dadurch
wird
auch
bei
einem
Einschrauben
der
nabenseitige
Freilaufkomponente
eine
ausreichend
stabile
Abstützung
im
Nabengehäuse
erzielt.
EuroPat v2
However,
a
minimum
wall
thickness
of
the
hub
shell
must
be
observed
to
ensure
the
required
stability.
Zur
Sicherstellung
der
nötigen
Stabilität
darf
eine
minimale
Wandstärke
des
Nabengehäuses
aber
nicht
unterschritten
werden.
EuroPat v2
The
two
radial
bulges
are
preferably
configured
in
the
region
of
the
roller
bearings
to
support
the
hub
shell.
Die
zwei
radialen
Verdickungen
sind
vorzugsweise
im
Bereich
der
Wälzlager
zur
Lagerung
des
Nabengehäuses
ausgebildet.
EuroPat v2
In
addition,
in
a
first
variant
the
ring
gear
of
the
differential
gear
is
connected
with
the
hub
shell,
while
the
sun
wheel
of
the
differential
gear
is
coupled
with
the
ring
gear
of
the
second
planetary
gear.
Außerdem
ist
bei
einer
ersten
Variante
das
Hohlrad
des
Differentialgetriebes
mit
der
Nabenhülse
verbunden,
während
das
Sonnenrad
des
Differentialgetriebes
mit
dem
Hohlrad
des
zweiten
Planetengetriebes
gekoppelt
ist.
EuroPat v2
Finally,
by
engaging
both
clutches
31,
32
it
is
also
possible
in
this
way
to
provide
a
gear
ratio
1:
1
between
the
actuator
7
and
the
hub
shell
12
.
Schließlich
läßt
sich
durch
Einschalten
beider
Schaltkupplungen
31,32
auch
auf
diese
Weise
ein
Übersetzungsverhältnis
von
1:
1
zwischen
dem
Antreiber
7
und
der
Nabenhülse
12
herstellen.
EuroPat v2
Finally,
in
this
case
the
third
planet
carrier
37
is
fixedly
connected
with
the
hub
shell
12,
while
the
second
ring
gear
25
with
the
fifth
sun
wheel
36
can
be
jointly
selectively
connected
with
the
third
ring
gear
39
or
disengaged
from
it
by
means
of
a
further
clutch
41
having
a
free-wheeling
device.
Schließlich
ist
für
diesen
Fall
der
dritte
Planetenträger
37
fest
mit
der
Nabenhülse
12
verbunden,
während
das
zweite
Hohlrad
25
mit
dem
fünften
Sonnenrad
36
über
eine
weitere,
vorzugsweise
einen
Freilauf
aufweisende
Schaltkupplung
41
gemeinsam
wahlweise
mit
dem
dritten
Hohlrad
39
verbunden
oder
von
diesem
entkoppelt
werden
können.
EuroPat v2
Therefore,
when
actuating
the
clutches
95,
96,
always
only
a
portion
of
the
drive
force
coming
from
the
actuator
7,
or
power
take-off
force
respectively
exerted
on
the
hub
shell
12
is
shifted,
and
the
shifting
has
the
only
purpose
of
blocking
the
respective
planetary
gear
or
to
cancel
the
blockage.
Dadurch
wird
bei
Betätigung
der
Schaltkupplungen
95,96
immer
nur
ein
Teil
der
vom
Antreiber
7
kommenden
bzw.
auf
die
Nabenhülse
12
ausgeübten
An-
oder
Abtriebskraft
umgeschaltet,
und
die
Umschaltung
dient
allein
dem
Zweck,
das
jeweilige
Planetengetriebe
zu
blockieren
oder
die
Blockierung
aufzuheben.
EuroPat v2