Translation of "How we should" in German

That is how we should formulate our European budgetary policy over the next few years.
In diesem Sinne sollten wir unsere europäische Haushaltspolitik in den nächsten Jahren gestalten.
Europarl v8

How should we do this?
Mit welchen Instrumenten sollen wir das angehen?
Europarl v8

The question arises in this context of how we should deal with conflicts.
Hier stellt sich die Frage, wie wir mit Konflikten umgehen.
Europarl v8

In the Council=s view, how should we tackle this growing problem?
Wie soll diesem wachsenden Problem nach Ansicht des Rates begegnet werden?
Europarl v8

How should we treat such leaders?
Wie sollten wir mit solchen politischen Führern umgehen?
Europarl v8

But how should we approach these layers of society?
Aber wie sollen wir diese Gesellschaftsschichten erreichen?
Europarl v8

How should we handle the overall situation?
Wie gehen wir mit der Gesamtsituation um?
Europarl v8

How should we respond to the social and climate emergency?
Wie sollen wir auf den sozialen Notstand und dringende Klimaprobleme reagieren?
Europarl v8

How should we revive the European project?
Wie wollen wir das Projekt Europa wiederbeleben?
Europarl v8

How should we classify the middle-class protests in the Arab countries?
Wie sollten wir die Proteste der Mittelschicht in den arabischen Ländern einordnen?
Europarl v8

So, how should we do this?
Wie sollten wir dies also tun?
Europarl v8

How should we go about that?
Wie sollten wir das in Angriff nehmen?
Europarl v8

How should we read your report against the backdrop of these events?
Wie sollten wir Ihren Bericht vor dem Hintergrund dieser Ereignisse lesen?
Europarl v8

How should we handle this situation?
Wie sollen wir mit dieser Situation umgehen?
Europarl v8

How should we, from the countries directly affected, perceive this constitution?
Wie sollten wir, die direkt davon betroffenen Länder, diese Verfassung betrachten?
Europarl v8

Mr President, could you clarify how we should put supplementary questions?
Herr Präsident, könnten Sie bitte klarstellen, wie Zusatzfragen gestellt werden sollen?
Europarl v8

In my opinion, this is how we should approach the issue of standardising electric vehicles.
Meiner Meinung nach sollten wir das Thema der Normierung von Elektrofahrzeugen so angehen.
Europarl v8

And how should we prevent similar accidents?
Und wie sollten wir vergleichbare Unfälle verhindern?
Europarl v8

How should we look to the future?
Wie sollten wir in die Zukunft blicken?
Europarl v8

How should we respond to these questions and these external costs?
Welche Antwort geben wir auf diese Fragen, auf diese externen Kosten?
Europarl v8

That is what we should be doing and how we should be handling it.
Genau dies sollten wir jetzt tun und genau so sollten wir dabei vorgehen.
Europarl v8

How should we be organising the process of writing a forward-looking European constitution?
Wie soll der Prozess zukunftsweisender europäischer Verfassungsgebung wirklich organisiert werden?
Europarl v8

Of course, we did not know how we should respond.
Wir wussten natürlich nicht, wie wir reagieren sollten.
Europarl v8

That is how we should approach this debate.
Wir sollten diese Debatte auch so sehen.
Europarl v8

How should we manage our resources in the long term?
Wie gehen wir auf Dauer mit unseren Ressourcen um?
Europarl v8

That, I believe, is how we should formulate it.
Ich denke, so sollten wir das formulieren.
Europarl v8

How should we behave towards North Korea now?
Wie sollen wir uns nun gegenüber Nordkorea verhalten?
Europarl v8

So we are reflecting on how we should proceed.
Wir denken jetzt darüber nach, wie wir weiter verfahren sollten.
Europarl v8