Translation of "How we" in German
How
do
we
get
Europe
out
of
the
crisis
in
which
it
finds
itself?
Wie
wollen
wir
Europa
aus
der
derzeitigen
Krise
herausführen?
Europarl v8
How
do
we
prevent
immobility?
Wie
wollen
wir
der
Erstarrung
entgegenwirken?
Europarl v8
How
can
we
break
the
vicious
circle?
Wie
können
wir
diesen
Teufelskreis
durchbrechen?
Europarl v8
How
dependent
we
have
become
was
recently
demonstrated
in
Estonia.
Wie
abhängig
wir
sind,
hat
vor
kurzem
das
Beispiel
Estlands
gezeigt.
Europarl v8
We
are
only
prepared
to
negotiate
about
how
we
achieve
our
objective.
Wir
sind
nur
bereit,
darüber
zu
verhandeln,
wie
wir
dorthin
kommen.
Europarl v8
How
do
we
ensure
that
our
priorities
are
implemented?
Wie
setzen
wir
unsere
Prioritäten
durch?
Europarl v8
How
will
we
implement
an
eco-social
market
economy?
Wie
setzen
wir
die
ökosoziale
Marktwirtschaft
um?
Europarl v8
How
will
we
restructure
the
Commission?
Wie
schaffen
wir
die
Neuordnung
der
Kommission?
Europarl v8
How
can
we
suddenly
start
believing
what
you
say?
Wie
sollen
wir
Ihnen
denn
auf
einmal
glauben?
Europarl v8
That
is
how
democracy
works,
and
that
is
how
we
work.
So
funktioniert
Demokratie
und
so
arbeiten
wir.
Europarl v8
That
is
how
we
should
formulate
our
European
budgetary
policy
over
the
next
few
years.
In
diesem
Sinne
sollten
wir
unsere
europäische
Haushaltspolitik
in
den
nächsten
Jahren
gestalten.
Europarl v8
How
do
we
want
to
establish
the
dialogue
between
the
Afghan
and
the
Pakistani
Governments?
Wie
wollen
wir
den
Dialog
zwischen
der
afghanischen
und
der
pakistanischen
Regierung
herstellen?
Europarl v8
We
need,
therefore,
to
give
specific
thought
to
how
we
can
move
forwards
in
a
targeted
way.
Wir
müssen
daher
genau
überlegen,
wie
wir
zielgerichtet
vorgehen
können.
Europarl v8
We
will
soon
be
discussing
how
we
can
remedy
this
situation.
Wir
werden
demnächst
darüber
sprechen,
wie
man
dort
Abhilfe
schaffen
kann.
Europarl v8
How
can
we
calculate
their
incomes?
Wie
können
wir
deren
Einkommen
berechnen?
Europarl v8
The
question
is,
how
much
are
we
willing
to
pay
for
it?
Die
Frage
ist,
wie
viel
wollen
wir
dafür
bezahlen?
Europarl v8
How
can
we
be
competitive
and
modern
if
we
take
decisions
like
this?
Wie
können
wir
wettbewerbsfähig
und
modern
sein,
wenn
wir
solche
Entscheidungen
treffen?
Europarl v8
How
are
we
to
measure
the
targets
that
the
Commissioner
mentioned?
Wie
können
wir
die
vom
Herrn
Kommissar
erwähnten
Ziele
messen?
Europarl v8
How
can
we
put
money
into
the
coffers?
Wie
kommt
Geld
in
die
Kasse?
Europarl v8
How
can
we
create
more
taxation
potential
for
a
sensible,
long-term
economy?
Wie
können
wir
mehr
Steuerungspotenzial
für
eine
vernünftige
langfristige
Wirtschaft
gewinnen?
Europarl v8
How
are
we
going
to
finance
the
proposed
initiatives
and
actions?
Wie
werden
wir
die
vorgeschlagenen
Initiativen
und
Maßnahmen
finanzieren?
Europarl v8
We
must
consider
how
we
can
produce
food
and
make
it
available.
Wir
müssen
uns
überlegen,
wie
man
Lebensmittel
herstellen
und
Verfügbarkeit
schaffen
kann.
Europarl v8
Why
is
it
being
amended,
and
how
are
we
going
about
it?
Warum
wird
er
geändert
und
wie
werden
wir
dabei
vorgehen?
Europarl v8
We
must
consider
how
we
can
make
the
best
possible
use
of
the
resources
we
have.
Wir
müssen
darüber
nachdenken,
wie
wir
unsere
Mittel
am
Besten
einsetzen.
Europarl v8
Now
we
need
to
consider
how
we
can
take
a
decision
on
this
matter.
Jetzt
müssen
wir
überlegen,
wie
wir
hier
zu
einer
Entscheidung
gelangen
können.
Europarl v8
The
question,
however,
is
how
much
purport
we
can
really
give
it.
Die
Frage
lautet
allerdings,
wie
viel
Bedeutung
wir
ihm
wirklich
beimessen
können.
Europarl v8