Translation of "How we" in German

How do we get Europe out of the crisis in which it finds itself?
Wie wollen wir Europa aus der derzeitigen Krise herausführen?
Europarl v8

How do we prevent immobility?
Wie wollen wir der Erstarrung entgegenwirken?
Europarl v8

How can we break the vicious circle?
Wie können wir diesen Teufelskreis durchbrechen?
Europarl v8

How dependent we have become was recently demonstrated in Estonia.
Wie abhängig wir sind, hat vor kurzem das Beispiel Estlands gezeigt.
Europarl v8

We are only prepared to negotiate about how we achieve our objective.
Wir sind nur bereit, darüber zu verhandeln, wie wir dorthin kommen.
Europarl v8

How do we ensure that our priorities are implemented?
Wie setzen wir unsere Prioritäten durch?
Europarl v8

How will we implement an eco-social market economy?
Wie setzen wir die ökosoziale Marktwirtschaft um?
Europarl v8

How will we restructure the Commission?
Wie schaffen wir die Neuordnung der Kommission?
Europarl v8

How can we suddenly start believing what you say?
Wie sollen wir Ihnen denn auf einmal glauben?
Europarl v8

That is how democracy works, and that is how we work.
So funktioniert Demokratie und so arbeiten wir.
Europarl v8

That is how we should formulate our European budgetary policy over the next few years.
In diesem Sinne sollten wir unsere europäische Haushaltspolitik in den nächsten Jahren gestalten.
Europarl v8

How do we want to establish the dialogue between the Afghan and the Pakistani Governments?
Wie wollen wir den Dialog zwischen der afghanischen und der pakistanischen Regierung herstellen?
Europarl v8

We need, therefore, to give specific thought to how we can move forwards in a targeted way.
Wir müssen daher genau überlegen, wie wir zielgerichtet vorgehen können.
Europarl v8

We will soon be discussing how we can remedy this situation.
Wir werden demnächst darüber sprechen, wie man dort Abhilfe schaffen kann.
Europarl v8

How can we calculate their incomes?
Wie können wir deren Einkommen berechnen?
Europarl v8

The question is, how much are we willing to pay for it?
Die Frage ist, wie viel wollen wir dafür bezahlen?
Europarl v8

How can we be competitive and modern if we take decisions like this?
Wie können wir wettbewerbsfähig und modern sein, wenn wir solche Entscheidungen treffen?
Europarl v8

How are we to measure the targets that the Commissioner mentioned?
Wie können wir die vom Herrn Kommissar erwähnten Ziele messen?
Europarl v8

How can we put money into the coffers?
Wie kommt Geld in die Kasse?
Europarl v8

How can we create more taxation potential for a sensible, long-term economy?
Wie können wir mehr Steuerungspotenzial für eine vernünftige langfristige Wirtschaft gewinnen?
Europarl v8

How are we going to finance the proposed initiatives and actions?
Wie werden wir die vorgeschlagenen Initiativen und Maßnahmen finanzieren?
Europarl v8

We must consider how we can produce food and make it available.
Wir müssen uns überlegen, wie man Lebensmittel herstellen und Verfügbarkeit schaffen kann.
Europarl v8

Why is it being amended, and how are we going about it?
Warum wird er geändert und wie werden wir dabei vorgehen?
Europarl v8

We must consider how we can make the best possible use of the resources we have.
Wir müssen darüber nachdenken, wie wir unsere Mittel am Besten einsetzen.
Europarl v8

Now we need to consider how we can take a decision on this matter.
Jetzt müssen wir überlegen, wie wir hier zu einer Entscheidung gelangen können.
Europarl v8

The question, however, is how much purport we can really give it.
Die Frage lautet allerdings, wie viel Bedeutung wir ihm wirklich beimessen können.
Europarl v8