Translation of "How this" in German
The
question
is
merely
how
this
is
to
be
achieved.
Die
Frage
ist
nur,
wie
wir
das
erreichen
können.
Europarl v8
How
is
this
reflected
in
the
budget
reform?
Wie
schlägt
sich
das
in
der
Haushaltsreform
nieder?
Europarl v8
We
must
explain
to
them
how
this
initiative
came
about.
Wir
müssen
ihnen
erklären,
wie
es
zu
dieser
Initiative
kam.
Europarl v8
But
how
this
is
done
does
matter
to
the
utmost.
Entscheidend
ist
aber
die
Art
und
Weise,
wie
dies
geschieht.
Europarl v8
This
report
shows
how
important
this
new
Treaty
of
the
European
Union
is.
Dieser
Bericht
zeigt,
wie
wichtig
dieser
neue
Vertrag
der
Europäischen
Union
ist.
Europarl v8
How
this
is
achieved
is
not
a
matter
for
the
EU.
Wie
dies
erreicht
wird,
geht
die
EU
nichts
an.
Europarl v8
For
how
long
is
this
Parliament
going
to
allow
taxpayers'
money
to
be
abused?
Wie
lange
noch
wird
dieses
Parlament
den
Missbrauch
von
Steuergeldern
gestatten?
Europarl v8
It
will
be
an
interesting
balancing
act
to
see
how
this
will
be
resolved.
Ein
interessanter
Spagat,
wie
das
zu
lösen
sein
wird.
Europarl v8
How
would
this
improve
the
current
situation?
Wie
würde
dies
die
aktuelle
Situation
verbessern?
Europarl v8
I
do
not
know
how
this
happened
or
why
this
happened.
Ich
weiß
nicht,
wie
das
passiert
ist
oder
warum
das
passiert
ist.
Europarl v8
How
would
this
work
in
detail?
Und
wie
soll
das
dann
im
Detail
aussehen?
Europarl v8
A
new
agreement
needs
to
be
reached
concerning
how
this
can
work
in
a
genuinely
acceptable
way.
Da
muss
man
sich
neu
verständigen,
wie
das
wirklich
akzeptabel
funktionieren
kann.
Europarl v8
First
of
all,
these
votes
simply
illustrate
how
powerless
this
Parliament
really
is.
Zunächst
einmal
zeigen
diese
Abstimmungen
lediglich,
wie
machtlos
dieses
Parlament
tatsächlich
ist.
Europarl v8
It
remains
to
be
seen,
however,
how
this
can
be
achieved
in
practice.
Es
bleibt
aber
abzuwarten,
wie
dies
in
der
Praxis
vollzogen
werden
kann.
Europarl v8
It
gets
harder
and
harder
to
understand
how
all
this
can
be
possible.
Wir
begreifen
immer
weniger,
wie
so
etwas
möglich
ist.
Europarl v8
But
there
is
a
question
about
how
far
this
law
goes.
Die
Frage
ist
jedoch,
wie
weit
dieses
Gesetz
reicht.
Europarl v8
So
how
can
this
situation
be
improved?
Wie
also
läßt
sich
eine
solche
Situation
verbessern?
Europarl v8
Let
us
be
clear
how
this
reform
came
about.
Lassen
Sie
uns
kurz
rekapitulieren,
wie
es
zu
dieser
Reform
kam.
Europarl v8
Above
all,
we
must
determine
how
this
kind
of
programme
would
be
financed.
Vor
allem
müßten
wir
auch
klären,
wie
so
ein
Programm
finanziert
wird.
Europarl v8
Is
this
how
you
intend
to
restore
confidence
between
our
institutions,
Mr
Santer?
Wollen
Sie
so
das
Vertrauen
zwischen
den
Institutionen
wiederherstellen,
Herr
Präsident?
Europarl v8
Mr
Foreign
Minister,
it
is
scandalous
how
this
process
has
developed.
Herr
Außenminister,
wie
dieses
Verfahren
gelaufen
ist,
das
ist
skandalös!
Europarl v8