Translation of "Homonymy" in German

Some confuse the phenomenon of homonymy with others.
Einige verwechseln das Phänomen der Homonymie mit anderen.
ParaCrawl v7.1

In many languages of the planet there is such a phenomenon as homonymy.
In vielen Sprachen des Planeten gibt es ein Phänomen wie Homonymie.
ParaCrawl v7.1

In many languages there is the phenomenon of homonymy.
In vielen Sprachen gibt es das Phänomen der Homonymie.
ParaCrawl v7.1

In cases of homonymy or polysemy it is advisable to mark the nonequivalence of the concept in question with regard to another concept (e.g. represented by a similar term).
Bei Homonymie oder Polysemie ist es ratsam, die Nicht-Äquivalenz des betreffenden Begriffes mit einem anderen Begriff zu kennzeichnen (dem z.B. eine ähnliche Benennung zugeordnet ist).
EUbookshop v2

Homonymy can be divided into homophony (the same phonic form alone) and homography (the same written form alone) or both (full homonyms).
Homonymie kann unterteilt werden in Homophonie (nur dieselbe Lautform) und Homographie (nur dieselbe Schreibform) oder beides (volle Homonyme).
EUbookshop v2

By Question 4, the national court asks whether Article 19(2) of Regulation No 753/2002, under which it is lawful to use the designations of the vine varieties listed in Annex II thereto, is to be interpreted as meaning that cases of homonymy among vine variety designations and geographical indications for wines produced within the Community fall to be regarded as possible and lawfully permissible.
Mit der vierten Frage möchte das vorlegende Gericht wissen, ob Art. 19 Abs. 2 der Verordnung Nr. 753/2002, der die Rechtmäßigkeit der Verwendung der in Anhang II dieser Verordnung angeführten Bezeichnungen der Rebsorten vorsieht, dahin auszulegen ist, dass Fälle von Namensgleichheit bei Namen von Rebsorten und geografischen Angaben, die sich auf in der Gemeinschaft erzeugte Weine beziehen, möglich und rechtlich zulässig sind.
EUbookshop v2

In the light of that answer, there is no need to answer Question 7 since that question, concerning the possible direct effect of Articles 22 to 24 of the TRIPs Agreement, is relevant only if Regulation No 753/2002, in so far as it prohibits use of the term ‘Tocai’ to describe and present certain Italian quality wines psr after the expiry on 31 March 2007 of a transitional period, is likely to be incompatible with those provisions of the TRIPs Agreement since they require that, in the event of homonymy, each of those names should continue to be used in the future.
In Anbetracht dieser Antwort ist die siebte Frage nicht mehr zu beantworten, da sie hinsichtlich der unmittelbaren Wirkung der Art. 22 bis 24 des TRIPS-Übereinkom-mens nur für den Fall relevant ist, dass die Verordnung Nr. 753/2002, soweit sie das Verbot der Verwendung des Begriffs „Tocai“ für die Bezeichnung und die Aufmachung bestimmter italienischer Qualitätsweine b. A. nach Ablauf einer Übergangsfrist am 31. März 2007 bewirkt, mit den genannten Bestimmungen des TRIPS-Über-einkommens unvereinbar wäre, sofern diese im Fall der Namensgleichheit verlangen würden, dass jede der Bezeichnungen in Zukunft weiterhin verwendet werden kann.
EUbookshop v2

The homonymy of the two communes of end, Saint Martin in the Antilles, sits of the organizing firm, and Saint Martin de Ré, close to La Rochelle, place of “Le Grand Pavois” offers an opportunity anecdotic, but carrying on the level the media.
Die Homonymie der zwei Endgemeinden, bieten Saint Martin in den Antillen, Grubensitz des organisatorischen Kabinettes und Saint Martinde Ré neben La Rochelle des Ortes der großen Beflaggung eine anekdotische, aber viel versprechende Gelegenheit bei den Medien an.
ParaCrawl v7.1

The name had to be changed due to a case of homonymy with the Hungarian Tokay, from which it differs by type of wine (Friulano is dry, Tokay is sweet) and by the type of grapes it is made from .
Aufgrund einer Namensgleichheit mit dem ungarischen Tokay musste er umbenannt werden, obwohl er sich sowohl von der Weinart her unterscheidet (der Friulano ist trocken, der ungarische Wein lieblich) als auch von den Traubensorten, die bei der Kelterung verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

The homonymy of the two communes of end, Saint Martin in the Antilles, sits of the organizing firm, and Saint Martin de Ré, close to La Rochelle, place of "Le Grand Pavois" offers an opportunity anecdotic, but carrying on the level the media.
Die Homonymie der zwei Endgemeinden, bieten Saint Martin in den Antillen, Grubensitz des organisatorischen Kabinettes und Saint Martinde Ré neben La Rochelle des Ortes der großen Beflaggung eine anekdotische, aber viel versprechende Gelegenheit bei den Medien an.
ParaCrawl v7.1

Often, the relation between terms and concepts is not exclusive, so that one term happens to represent several concepts (homonymy, polysemy) and one concept is represented by several terms (synonymy).
In vielen Fällen ist die Zuordnung von Begriffen und Termini nicht exklusiv, sodass ein Terminus verschiedene Begriffe repräsentiert (Homonymie) oder ein Begriff durch mehrere Termini bezeichnet wird (Synonymie).
ParaCrawl v7.1

Some linguists believe that the presence of homonymy should be recognized only where the etymology of words differs.
Einige Linguisten glauben, dass das Vorhandensein von Homonymie nur dort erkannt werden sollte, wo die Etymologie der Wörter unterschiedlich ist.
ParaCrawl v7.1