Translation of "Hold for" in German

Why does the World Bank continue to hold responsibility for the world energy strategy?
Warum hat die Weltbank auch weiterhin Verantwortung für die weltweite Energiestrategie?
Europarl v8

This must hold appeal for Mr Mandelson, as Commissioner for External Trade.
Das muss für Herrn Mandelson als Handelskommissar doch von Interesse sein.
Europarl v8

In my view, the Member States must hold the responsibility for the development policy.
Meiner Meinung nach müssen die Mitgliedstaaten die Verantwortung für die Entwicklungspolitik behalten.
Europarl v8

In those circumstances I do not think that anyone' s opinion poll ratings are going to hold up for very long.
Unter diesen Umständen werden die Umfrageergebnisse für niemanden sehr lange positiv ausfallen.
Europarl v8

What does the future hold in store for them?
Was hält die Zukunft für sie bereit?
Europarl v8

I hold no brief for the regime of the Ayatollahs in Iran or for its anti-democratic stances.
Ich bin kein Fürsprecher für das Ayatollah-Regime im Iran oder seiner antidemokratischen Einstellungen.
Europarl v8

That should also hold true for the work of the Commission.
Das muss auch für die Arbeit der Europäischen Kommission gelten.
Europarl v8

Sometimes the stopwatch can be put on hold for a limited time.
Manchmal kann man auch mal für begrenzte Zeit die Uhren anhalten.
Europarl v8

So what does the future hold for our relations with Indonesia?
Was also bringt die Zukunft für unsere Beziehungen mit Indonesien?
Europarl v8

They hold huge promise for industrial and other applications.
Sie sind für industrielle und andere Anwendungen außerordentlich vielversprechend.
Europarl v8

But I hold no brief for Ariel Sharon.
Ich will damit jedoch keine Lanze für Ariel Sharon brechen.
Europarl v8

We have to introduce genuinely binding limits that hold for all EU countries.
Wir müssen wirklich verbindliche Grenzwerte festsetzen, die in allen EU-Ländern gelten.
Europarl v8

Hold your breath for me.
Halten Sie Ihren Atem für mich an.
TED2020 v1