Translation of "His majesty" in German
In
Jordan,
we
had
His
Majesty
the
King
come
and
see
them.
In
Jordanien
kam
Ihre
Majestät
der
König
um
sie
zu
sehen.
TED2020 v1
Oh,
His
Majesty
thinks
only
of
his
duties.
Oh,
Seine
Majestät
denkt
nur
an
seine
Pflichten.
OpenSubtitles v2018
What
a
pity
His
Majesty
couldn't
have
been
with
us
tonight.
Wie
schade,
dass
Seine
Majestät
heute
Abend
nicht
bei
uns
sein
kann.
OpenSubtitles v2018
Now,
His
Majesty
first,
if
you
don't
mind.
Also
bitte,
Seine
Majestät
zuerst,
wenn
es
Ihnen
nichts
ausmacht.
OpenSubtitles v2018
But
it
was
his
imperial
Majesty,
the
Tzar
himself
who
has
arranged
this
marriage.
Seine
kaiserliche
Majestät,
der
Zar
selbst
hat
diese
Heirat
arrangiert.
OpenSubtitles v2018
His
imperial
Majesty
has
assigned
to
me
the
latest
addition
to
our
Russian
navy.
Seine
kaiser-
liche
Majestät
hat
mir
die
neueste
Errungenschaft
unserer
Russischen
Marine
zugewiesen.
OpenSubtitles v2018
His
Majesty
has
asked
Bismarck
in
berlin
for
advice.
Seine
Majestät
haben
sich
an
Bismarck
um
Rat
gewandt.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
be
left
alone
with
His
Majesty.
Ich
möchte
mit
Seiner
Majestät
allein
sein.
OpenSubtitles v2018
Did
she
bid
farewell
to
His
Majesty?
Hat
sie
sich
von
Seiner
Majestät
verabschiedet?
OpenSubtitles v2018
It
is
so
sweet
how
His
Majesty
spoils
me.
Es
ist
wirklich
rührend,
wie
mich
Seine
Majestät
verwöhnt.
OpenSubtitles v2018
And
how
is
His
Majesty
this
morning?
Wie
geht
es
Seiner
Majestät
heute
Morgen?
OpenSubtitles v2018