Translation of "His majesty" in German

In Jordan, we had His Majesty the King come and see them.
In Jordanien kam Ihre Majestät der König um sie zu sehen.
TED2020 v1

Oh, His Majesty thinks only of his duties.
Oh, Seine Majestät denkt nur an seine Pflichten.
OpenSubtitles v2018

What a pity His Majesty couldn't have been with us tonight.
Wie schade, dass Seine Majestät heute Abend nicht bei uns sein kann.
OpenSubtitles v2018

Now, His Majesty first, if you don't mind.
Also bitte, Seine Majestät zuerst, wenn es Ihnen nichts ausmacht.
OpenSubtitles v2018

But it was his imperial Majesty, the Tzar himself who has arranged this marriage.
Seine kaiserliche Majestät, der Zar selbst hat diese Heirat arrangiert.
OpenSubtitles v2018

His imperial Majesty has assigned to me the latest addition to our Russian navy.
Seine kaiser- liche Majestät hat mir die neueste Errungenschaft unserer Russischen Marine zugewiesen.
OpenSubtitles v2018

His Majesty has asked Bismarck in berlin for advice.
Seine Majestät haben sich an Bismarck um Rat gewandt.
OpenSubtitles v2018

I'd like to be left alone with His Majesty.
Ich möchte mit Seiner Majestät allein sein.
OpenSubtitles v2018

Did she bid farewell to His Majesty?
Hat sie sich von Seiner Majestät verabschiedet?
OpenSubtitles v2018

It is so sweet how His Majesty spoils me.
Es ist wirklich rührend, wie mich Seine Majestät verwöhnt.
OpenSubtitles v2018

And how is His Majesty this morning?
Wie geht es Seiner Majestät heute Morgen?
OpenSubtitles v2018