Translation of "Henceforward" in German
This
would
henceforward
be
done
systematically
at
each
meeting.
Er
werde
dies
nunmehr
systematisch
bei
jeder
Sitzung
tun.
TildeMODEL v2018
Henceforward
I
am
ever
ruled
by
you.
Von
nun
an
will
ich
stets
Euch
folgsam
sein.
OpenSubtitles v2018
Henceforward,
do
your
messages
yourself.
Von
nun
an,
machen
Sie
Ihre
Nachrichten
sich.
QED v2.0a
Henceforward
I
am
ever
rul'd
by
you.
Von
nun
an
bin
ich
immer
von
Ihnen
rul'd.
QED v2.0a
The
favorite
is
bound
henceforward
to
the
current
location
Der
Favorit
wird
nun
an
den
aktuellen
Standort
gebunden.
ParaCrawl v7.1
Henceforward
great
was
the
glory
of
the
Great
Being.
Von
da
an
war
der
Ruhm
des
großen
Wesens
groß.
ParaCrawl v7.1
Henceforward,
I
knew
what
fate
St.
John
feared
for
me.
Von
diesem
Augenblick
an
wußte
ich,
welches
Schicksal
St.
John
für
mich
fürchtete.
Books v1
From
henceforward
this
penalty
was
his
chief
political
weapon,
even
against
his
own
political
friends.
Sie
wurde
nun
sein
vornehmstes
politisches
Kampfmittel,
sogar
seinen
eigenen
politischen
Freunden
gegenüber.
ParaCrawl v7.1