Translation of "Hemophilic" in German

These relate, above all, to further additives to the powdery mixture such as prothrombin, powdery collagen, platelet concentrate, factors for hemophilic treatment and antibiotics and, furthermore, the selection of the solvents used as the propellant.
Diese betreffen vor allem weitere Zusätze zum Pulvergemisch wie Prothrombin, pulverförmiges Kollagen, Plättchenkonzentrat, Faktoren zur Haemophiliebehandlung und Antibiotika und ferner die Auswahl der als Treibmittel dienenden Lösungsmittel.
EuroPat v2

The presence of these factors VIII and/or IX, which are important for hemophilic treatment, is capable not only of closing the wound but even activates the endogenous blood to close the wound.
Die Anwesenheit dieser für die Haemophiliebehandlung wichtigen Faktoren VIII und/oder IX vermag nicht nur die Wunde zu verschließen, sondern aktiviert auch das körpereigene Blut zum Wundverschluß.
EuroPat v2

The animal model described in Wo 95/01570 based on monospecific antibodies also is comparable to the actual conditions found in hemophilic patients to a limited extent only, because a wide spectrum of inhibitor antibodies usually occurs in such patients and not merely antibodies which are directed against a certain protein chain or a certain epitope.
Das in der WO 95/01570 beschriebene Tiermodell auf Grundlage von monospezifischen Antikörpern ist ebenfalls nur bedingt mit den tatsächlichen Begebenheiten in hämophilen Patienten vergleichbar, da in solchen Patienten in der Regel eine große Bandbreite von Inhibitorantikörpern auftreten und nicht nur Antikörper, welche gegen eine bestimmte Proteinkette oder ein bestimmtes Epitop gerichtet sind.
EuroPat v2

As a consequence animals were obtained which have very high inhibitor titers (between 17 and 42 Bethesda units), yet the induced hemophilic condition lasted only very shortly in these animals, and therefor the determination of the cuticle bleeding time for evaluating the test substances already had to be started after 40 minutes and not, as is preferred, after 60 minutes.
Als Resultat erhielt man Tiere, mit sehr hohen Inhibitortitern (zwischen 17 und 42 Bethesda-Einheiten), jedoch hielt der induzierte hämophile Zustand bei den Tieren nur sehr kurz an, weshalb die Bestimmung der Nagelhautblutungszeit zur Evaluierung der Testsubstanzen schon nach 40 Minuten, und nicht, wie vorzugsweise, nach 60 Minuten, begonnen werden mußte.
EuroPat v2

The breeding conditions for these hemophilic dogs are, however, extremely complicated and labor-intensive, since the dogs are extremely prone to hemorrhaging on account of their genetic defect.
Die Züchtungsbedingungen für diese hämophilen Hunde sind jedoch äußerst kompliziert und arbeitsintensiv, da die Hunde auf Grund ihres genetischen Defekts extrem blutungsanfällig sind.
EuroPat v2

Although this risk can be diminished by careful selection of donors and thorough testing, nevertheless the risk of infection cannot be overlooked when there is continual administration of plasma proteins, for example to hemophilic patients.
Obwohl dieses Risiko durch sorgfältige Spenderauswahl und eingehende Testung vermindert werden kann, ist bei der laufenden Gabe von Plasmaproteinen, beispielsweise an hämophile Patienten, die Infektionsgefahr dennoch nicht zu übersehen.
EuroPat v2