Translation of "Hemophilic" in German
These
relate,
above
all,
to
further
additives
to
the
powdery
mixture
such
as
prothrombin,
powdery
collagen,
platelet
concentrate,
factors
for
hemophilic
treatment
and
antibiotics
and,
furthermore,
the
selection
of
the
solvents
used
as
the
propellant.
Diese
betreffen
vor
allem
weitere
Zusätze
zum
Pulvergemisch
wie
Prothrombin,
pulverförmiges
Kollagen,
Plättchenkonzentrat,
Faktoren
zur
Haemophiliebehandlung
und
Antibiotika
und
ferner
die
Auswahl
der
als
Treibmittel
dienenden
Lösungsmittel.
EuroPat v2
The
presence
of
these
factors
VIII
and/or
IX,
which
are
important
for
hemophilic
treatment,
is
capable
not
only
of
closing
the
wound
but
even
activates
the
endogenous
blood
to
close
the
wound.
Die
Anwesenheit
dieser
für
die
Haemophiliebehandlung
wichtigen
Faktoren
VIII
und/oder
IX
vermag
nicht
nur
die
Wunde
zu
verschließen,
sondern
aktiviert
auch
das
körpereigene
Blut
zum
Wundverschluß.
EuroPat v2
The
animal
model
described
in
Wo
95/01570
based
on
monospecific
antibodies
also
is
comparable
to
the
actual
conditions
found
in
hemophilic
patients
to
a
limited
extent
only,
because
a
wide
spectrum
of
inhibitor
antibodies
usually
occurs
in
such
patients
and
not
merely
antibodies
which
are
directed
against
a
certain
protein
chain
or
a
certain
epitope.
Das
in
der
WO
95/01570
beschriebene
Tiermodell
auf
Grundlage
von
monospezifischen
Antikörpern
ist
ebenfalls
nur
bedingt
mit
den
tatsächlichen
Begebenheiten
in
hämophilen
Patienten
vergleichbar,
da
in
solchen
Patienten
in
der
Regel
eine
große
Bandbreite
von
Inhibitorantikörpern
auftreten
und
nicht
nur
Antikörper,
welche
gegen
eine
bestimmte
Proteinkette
oder
ein
bestimmtes
Epitop
gerichtet
sind.
EuroPat v2
As
a
consequence
animals
were
obtained
which
have
very
high
inhibitor
titers
(between
17
and
42
Bethesda
units),
yet
the
induced
hemophilic
condition
lasted
only
very
shortly
in
these
animals,
and
therefor
the
determination
of
the
cuticle
bleeding
time
for
evaluating
the
test
substances
already
had
to
be
started
after
40
minutes
and
not,
as
is
preferred,
after
60
minutes.
Als
Resultat
erhielt
man
Tiere,
mit
sehr
hohen
Inhibitortitern
(zwischen
17
und
42
Bethesda-Einheiten),
jedoch
hielt
der
induzierte
hämophile
Zustand
bei
den
Tieren
nur
sehr
kurz
an,
weshalb
die
Bestimmung
der
Nagelhautblutungszeit
zur
Evaluierung
der
Testsubstanzen
schon
nach
40
Minuten,
und
nicht,
wie
vorzugsweise,
nach
60
Minuten,
begonnen
werden
mußte.
EuroPat v2
The
breeding
conditions
for
these
hemophilic
dogs
are,
however,
extremely
complicated
and
labor-intensive,
since
the
dogs
are
extremely
prone
to
hemorrhaging
on
account
of
their
genetic
defect.
Die
Züchtungsbedingungen
für
diese
hämophilen
Hunde
sind
jedoch
äußerst
kompliziert
und
arbeitsintensiv,
da
die
Hunde
auf
Grund
ihres
genetischen
Defekts
extrem
blutungsanfällig
sind.
EuroPat v2
Although
this
risk
can
be
diminished
by
careful
selection
of
donors
and
thorough
testing,
nevertheless
the
risk
of
infection
cannot
be
overlooked
when
there
is
continual
administration
of
plasma
proteins,
for
example
to
hemophilic
patients.
Obwohl
dieses
Risiko
durch
sorgfältige
Spenderauswahl
und
eingehende
Testung
vermindert
werden
kann,
ist
bei
der
laufenden
Gabe
von
Plasmaproteinen,
beispielsweise
an
hämophile
Patienten,
die
Infektionsgefahr
dennoch
nicht
zu
übersehen.
EuroPat v2