Translation of "Heartlessly" in German

Nothing I couldn't heartlessly abandon, yeah.
Nichts, was ich nicht herzlos absagen könnte.
OpenSubtitles v2018

Lolidragon merely laughed heartlessly from the start to the end.
Lolidragon lachte blos herzlos von Anfang bis zum Ende.
ParaCrawl v7.1

He took bribes in defiance of the law and treated people heartlessly.
Ungeachtet der Gesetze nahm er Bestechungsgelder an und behandelte Menschen unbarmherzig.
ParaCrawl v7.1

The Anunnaki in power dealt entirely heartlessly with us humans.
Die machthabenden Anunnaki gingen vollkommen herzlos mit uns Menschen um.
ParaCrawl v7.1

The girls get heftily but never heartlessly ploughed in the bum.
Die Mädels bekommens hart aber nie herzlos in die Hinterpforte besorgt.
ParaCrawl v7.1

However, when human life is involved, we must not squander it so heartlessly.
Wenn es jedoch um menschliches Leben geht, dürfen wir dieses nicht so herzlos verschleudern.
Europarl v8

Time is heartlessly tormenting me.
Die Zeit quält mich herzlos.
ParaCrawl v7.1

Mr President, as the representatives of the citizens of Europe, our feelings border on repugnance at the Com munity of the Twelve, which is heartlessly denying all the standards and values on which our culture is based.
Die Vertretung der europäischen Bürger verspürt schon fast Abscheu gegen die Gesellschaft der Zwölf, die alle Normen und Werte, auf die sich unsere Kultur stützt, herzlos verschleudert.
EUbookshop v2

That is why even an apolitical Falun Gong spiritual movement is heartlessly persecuted, as well as the independent Christians.
Das ist der Grund, warum selbst eine nicht-politische spirituelle Bewegung wie Falun Gong, oder auch unabhängige Christen herzlos und menschenverachtend verfolgt werden.
ParaCrawl v7.1

Consider all those Eastern nations, which have never at any time reverenced it, but have heartlessly made it the slave of every bad and cruel purpose.
Betrachtet alle jene östlichen Völker, die zu keiner Zeit sie geachtet, sondern in herzloser Art sie zum Sklaven jeder schlechten und grausamen Absicht gemacht haben.
ParaCrawl v7.1

One day, they transformed themselves into ten suns, heartlessly scorching the earth from high up in the heavens.
Eines Tages verwandelten sie sich selbst in zehn Sonnen, die unbarmherzig von der Höhe des Himmels auf die Erde brannten.
ParaCrawl v7.1

Probably more than any other part of the world, it is immune, at least for the time being, to such heartlessly instrumental pursuits of economic growth.
Wahrscheinlich mehr als jeder andere Teil der Welt ist es, zumindest derzeit, immun gegen eine solch herzlos zweckrationale Verfolgung wirtschaftlichen Wachstums.
ParaCrawl v7.1

Moreover, to flavor the meat, sometimes the dogs are hung by the neck then mercilessly bludgeoned all over with a club, bursting their internal organs and killing it brutally and heartlessly.
Darüberhinaus, um dem Fleisch "Geschmack" zu geben, werden die Hunde manchmal am Hals aufgehängt, gnadenlos mit einem Knüppel geprügelt, bis die inneren Organe platzen und das Tier einen brutalen und herzlosen Tod erlebt.
ParaCrawl v7.1

When she was unable to raise the money by any means, he heartlessly sent her to the Masanjia Forced Labour Camp to endure unspeakable torture.
Als sie außerstande war, das Geld zu beschaffen, schickte er sie herzlos ins Masanjia Arbeitslager, um sie unbeschreibliche Folter ertragen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

People can indeed act heartlessly and make their fellow human beings suffer, but I Am Love Itself and I only ever want to provide you with happiness....
Menschen können wohl lieblos handeln und ihren Mitmenschen Qualen bereiten, Ich aber bin die Liebe Selbst, und Ich bin ständig nur darauf bedacht, euch Seligkeiten zu bereiten....
ParaCrawl v7.1

On the contrary, the media, supported by civilians but forcibly controlled by the dictator, has heartlessly portrayed the brutal torture and persecution as the "salutary influence of re-education."
Ganz im Gegenteil wurde durch die Kontrolle des Diktators und die Mithilfe von Zivilisten die herzlose brutale Verfolgung in den Medien als der "willkommene Einfluss der Umerziehung" gepriesen.
ParaCrawl v7.1

The police heartlessly ignored the three year old child on the street, and sent Zhang Yuping directly to the First Division of Changchun City Police Department.
Die herzlose Polizei achtete nicht auf das dreijährige Kind auf der Straße und schickte Zhang Yuping sofort zur ersten Division der Polizeiabteilung der Stadt Changchun.
ParaCrawl v7.1

He/she would heartlessly watch the person been beaten and stand there without doing anything.
Sie würde herzlos beobachten, wie dieser Mensch geschlagen wird und da stehen, ohne irgendetwas zu tun.
ParaCrawl v7.1

Any defamation is a sin against this commandment, with every lie the person is causing damage to other people and acting heartlessly and unfairly, to which he will have to be answerable.
Jede Verleumdung ist eine Sünde wider dieses Gebot, durch jede unwahre Äußerung über ihn schadet der Mensch dem Nächsten und handelt lieblos und ungerecht, wofür er sich verantworten muss. So von dir ein Zeugnis verlangt wird über deinen Nächsten, sei wahr und voller Liebe zu ihm.
ParaCrawl v7.1

Related phrases