Translation of "Headstrong" in German
They
are
gorgeous
and
headstrong,
brilliant
girls,
who
are
a
whole
lot
of
brave.
Sie
sind
prächtige,
eigenwillige
und
tolle
Mädchen,
die
ausgesprochen
mutig
sind.
TED2020 v1
Eliza,
who
was
headstrong
and
selfish,
was
respected.
Man
hatte
Achtung
vor
Eliza,
die
doch
so
eigensinnig
und
selbstsüchtig
war.
Books v1
She
is
headstrong
like
a
spoilt
child.
Sie
ist
eigensinnig
wie
ein
verwöhntes
Kind.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I'll
tell
her,
but
she's
a
headstrong
girl.
Ich
sage
es
ihr,
aber
sie
ist
dickköpfig.
OpenSubtitles v2018
The
sergeant
is
certainly
a
headstrong
man.
Der
Sergeant
ist
aber
ein
eigensinniger
Mann.
OpenSubtitles v2018
I
am
a
little
headstrong.
I
come
by
it
honestly.
Ich
bin
etwas
dickköpfig,
ich
hab's
geerbt.
OpenSubtitles v2018
He
pairs
up
with
Jax,
who's
a
headstrong,
20-something.
Er
verbindet
sich
mit
Jax,
einem
eigenwilligen
20-jährigen.
OpenSubtitles v2018
Reminds
me
of
myself,
a...
headstrong,
idealistic.
Erinnert
mich
ein
wenig
an
mich
selbst:
eigenwillig,
idealistisch.
OpenSubtitles v2018
Because
he's
a
headstrong
Fraser.
Weil
er
ein
eigensinniger
Fraser
ist.
OpenSubtitles v2018
Cesare's
success
on
the
battlefield
grows
increasingly
precarious
with
each
headstrong
move.
Cesares
Erfolg
auf
dem
Schlachtfeld
wird
durch
jede
eigenwillige
Entscheidung
immer
heikler.
OpenSubtitles v2018
But
I
also
know
that
she's
headstrong
and
contentious.
And...
Aber
ich
weiß
auch,
dass
sie
eigensinnig
und
streitsüchtig
ist,
und...
OpenSubtitles v2018
She
was
a
very
headstrong
woman
in
the
Katharine
Hepburn
mould.
Sie
war
eine
sehr
eigenwillige
Frau,
vom
Kaliber
einer
Katharine
Hepburn.
OpenSubtitles v2018
But
you
know
Robson,
he's
headstrong.
Aber
du
kennst
Robson,
er
ist
dickköpfig.
OpenSubtitles v2018