Translation of "He suggests" in German
He
also
suggests
by
implication
that
there
is
a
fund
there.
Er
kommt
auch
zu
der
Folgerung,
daß
es
dort
dann
Geldmittel
gebe.
Europarl v8
As
he
suggests,
we
should
be
looking
forward
rather
than
backward
now.
Wir
sollten,
wie
er
vorschlägt,
nach
vorn
und
nicht
zurück
schauen.
Europarl v8
It
is
not
as
negative
as
he
suggests.
Dieser
ist
nicht
so
negativ,
wie
er
meint.
Europarl v8
Firstly,
he
suggests
that
there
is
a
clear
difference
between
amateur
sport
and
professional
sport.
Erstens
sieht
er
einen
deutlichen
Unterschied
zwischen
Amateursport
und
Berufssport.
Europarl v8
First
of
all,
he
suggests
the
effective
involvement
of
the
social
partners
in
the
representative
bodies.
Zunächst
schlägt
er
vor,
die
Sozialpartner
wirksam
in
die
Vertretungskörperschaften
einzubeziehen.
Europarl v8
He
suggests
Mike
audition
for
a
Spanish
role
in
a
soap
instead.
Er
empfiehlt
Mike
stattdessen
ein
Vorsprechen
für
eine
spanische
Rolle
in
einer
Soap.
Wikipedia v1.0
He
suggests
that
the
“think
tanks”
reflect
more
on
institutional
questions.
Den
"Denkstuben"
schlägt
er
vor,
mehr
über
institutionelle
Fragen
nachzudenken.
TildeMODEL v2018
He
suggests
that
we
all
go
for
a
moonlight
ride
tonight.
Er
schlägt
vor,
dass
wir
alle
einen
Mondscheinausflug
machen.
OpenSubtitles v2018
So,
that
suggests
he
wasn't
acting
alone.
Also,
das
legt
nahe,
dass
er
nicht
allein
gehandelt
hat.
OpenSubtitles v2018
Wound
suggests
he
was
shot
between
8:00
and
11:00
p.m.
last
night.
Nach
der
Wunde
wurde
er
letzte
Nacht
zwischen
20:00
und
23:00
Uhr
erschossen.
OpenSubtitles v2018
The
evidence
suggests
he
has
a
physical
disability.
Die
Beweise
deuten
darauf
hin,
dass
er
eine
körperliche
Behinderung
hat.
OpenSubtitles v2018
Indentations
on
the
temple
suggests
he
habitually
wears
glasses.
Einkerbungen
an
der
Stirn
deuten
auf
eine
Brille
hin.
OpenSubtitles v2018
I
think
that
it
suggests
he
was
waiting
for
me.
Ich
denke,
dies
suggeriert,
dass
er
auf
mich
gewartet
hat.
OpenSubtitles v2018
And
this
pool
of
blood
in
the
dirt
suggests
he
was
disemboweled
here.
Und
diese
Blutlache
deutet
darauf
hin,
dass
er
hier
ausgeweidet
wurde.
OpenSubtitles v2018
We
have
evidence
that
suggests
he
was
framed.
Wir
haben
Beweise,
dass
man
ihm
die
Tat
angehängt
hat.
OpenSubtitles v2018
The
fact
I
couldn't
read
him
suggests
he
must
have
some
telepathic
ability.
Dass
ich
von
ihm
nichts
spürte,
legt
telepathische
Fähigkeiten
nahe.
OpenSubtitles v2018