Translation of "He" in German
He
also
killed
a
policeman.
Außerdem
hat
er
einen
Polizisten
getötet.
Europarl v8
We
proposed
a
ceasefire
agreement
to
President
Saakashvili
which
he
accepted.
Wir
schlugen
Präsident
Saakaschwili
ein
Waffenstillstandabkommen
vor,
das
er
akzeptierte.
Europarl v8
I
see
that
he
is
applauding.
Ich
sehe,
dass
er
applaudiert.
Europarl v8
He
really
has
provided
much
food
for
thought
and,
above
all,
practical
commitment.
Er
hat
uns
wirklich
viele
Denkanstöße
geliefert
und
außerdem
noch
praktisches
Engagement
gezeigt.
Europarl v8
He
did
not
want
to
use
employment
as
a
target
for
tax
policy.
Er
wollte
nicht
Beschäftigung
als
Ziel
der
Steuerpolitik
formulieren.
Europarl v8
He
has
to
use
maximum
political
tact
in
order
to
achieve
unanimity.
Er
muss
schon
allergrößtes
politisches
Geschick
einsetzen,
um
Einstimmigkeit
zu
erreichen.
Europarl v8
He
might
like
to
have
a
word
with
Mr
Corbett
before
answering.
Vielleicht
möchte
er
sich
mit
Richard
Corbett
beraten,
bevor
er
antwortet.
Europarl v8
He
has
achieved
a
workable
compromise
under
really
difficult
conditions.
Er
hat
hier
unter
wirklich
schwierigen
Bedingungen
einen
tragfähigen
Kompromiss
vorgelegt.
Europarl v8
He
seems
not
to
understand
that
this
is
optional
on
Member
States.
Er
scheint
nicht
zu
verstehen,
dass
dies
für
Mitgliedstaaten
optional
ist.
Europarl v8
He
has
dealt
with
hundreds
of
comments.
Er
ist
auf
Hunderte
von
Kommentaren
eingegangen.
Europarl v8
He
is
coming
with
an
investment
package
of
1.8%
to
his
gross
national
product.
Er
hat
ein
Investitionspaket
in
Höhe
von
1,8
%
seines
Bruttosozialprodukts
zu
bieten.
Europarl v8
He
was
perfectly
entitled
to
speak.
Er
hatte
also
das
Recht,
zu
reden.
Europarl v8
Unfortunately,
he
has
yet
to
fulfil
this
promise.
Bedauerlicherweise
muss
er
dieses
Versprechen
erst
noch
erfüllen.
Europarl v8