Translation of "He" in German

He also killed a policeman.
Außerdem hat er einen Polizisten getötet.
Europarl v8

We proposed a ceasefire agreement to President Saakashvili which he accepted.
Wir schlugen Präsident Saakaschwili ein Waffenstillstandabkommen vor, das er akzeptierte.
Europarl v8

I see that he is applauding.
Ich sehe, dass er applaudiert.
Europarl v8

He really has provided much food for thought and, above all, practical commitment.
Er hat uns wirklich viele Denkanstöße geliefert und außerdem noch praktisches Engagement gezeigt.
Europarl v8

He did not want to use employment as a target for tax policy.
Er wollte nicht Beschäftigung als Ziel der Steuerpolitik formulieren.
Europarl v8

He has to use maximum political tact in order to achieve unanimity.
Er muss schon allergrößtes politisches Geschick einsetzen, um Einstimmigkeit zu erreichen.
Europarl v8

He might like to have a word with Mr Corbett before answering.
Vielleicht möchte er sich mit Richard Corbett beraten, bevor er antwortet.
Europarl v8

He has achieved a workable compromise under really difficult conditions.
Er hat hier unter wirklich schwierigen Bedingungen einen tragfähigen Kompromiss vorgelegt.
Europarl v8

He seems not to understand that this is optional on Member States.
Er scheint nicht zu verstehen, dass dies für Mitgliedstaaten optional ist.
Europarl v8

He has dealt with hundreds of comments.
Er ist auf Hunderte von Kommentaren eingegangen.
Europarl v8

He is coming with an investment package of 1.8% to his gross national product.
Er hat ein Investitionspaket in Höhe von 1,8 % seines Bruttosozialprodukts zu bieten.
Europarl v8

He was perfectly entitled to speak.
Er hatte also das Recht, zu reden.
Europarl v8

Unfortunately, he has yet to fulfil this promise.
Bedauerlicherweise muss er dieses Versprechen erst noch erfüllen.
Europarl v8