Translation of "Having it all" in German

It's just easier to think of yourself as having it all figured out.
Es ist leichter, zu denken, man hätte für alles die Lösung.
TED2020 v1

It's just that he is having trouble sorting it all out.
Er hat nur Probleme damit, alles auseinanderzuhalten.
OpenSubtitles v2018

And having it all just made me different.
Und wie es mein Leben verändert.
OpenSubtitles v2018

For some, having it all is not enough.
Einigen reicht nicht, alles zu haben.
OpenSubtitles v2018

I can't accept the thought of having lost it all.
Ich will nicht glauben, dass ich alles verloren habe.
OpenSubtitles v2018

"It's a bit dull having it all my own way, you know.
Es ist eintönig, meinen Willen zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

It's like having it all over again.
Es ist 'n bisschen so, als würde ich alles noch mal erleben.
OpenSubtitles v2018

Not that I was annoyed having read it at all.
Nicht, dass ich mich ärgern würde, es überhaupt gelesen zu haben.
ParaCrawl v7.1

I dreamed of having it all done by only one mouseclick.
Zumindest wollte ich schon immer mit nur einem Mausklick alles in Einklang bringen.
ParaCrawl v7.1

Katie came as close as is possible to having it all.
Katie kam so nahe wie möglich an, die sie alle.
ParaCrawl v7.1

But having considered it all, I'm still going to vote the way I'm going to vote.
Aber alles in Betracht ziehend, werde ich immer noch so abstimmen wie ich es vorhatte.
TED2020 v1

See the people I love smiling big smiles without having it all ruined?
Die Leute die ich liebe lächeln sehen, ohne dass mir alles ruiniert wird?
OpenSubtitles v2018

Poor little rich boy, rebelling against the pressures of having it all.
Armer, kleiner, reicher Junge, der dagegen rebelliert, alles zu haben.
OpenSubtitles v2018

They're scared of having it all or nothing.
Alles oder nichts macht Angst.
OpenSubtitles v2018

These are people who are used to having it all their own way for 2000 years.
Diese Menschen sind es seit 2000 Jahren gewöhnt, dass alles nach ihrem Willen abläuft.
ParaCrawl v7.1

Still, however, this method is way more secure than not having it at all.
Immer noch, jedoch, Diese Methode ist viel sicherer als es überhaupt nicht mit.
ParaCrawl v7.1

Instead it seems to me that in Turin the determination to respect all the provisions for economic and monetary union has once again prevailed, despite the fact that in some countries, including my own - as you are well aware, having governed it all these months - the rigid application of the convergence criteria involves serious social consequences.
Hingegen scheint mir auch in Turin der Wille vorherrschend gewesen zu sein, sämtliche für die Wirtschaftsund Währungsunion vorgesehenen Bestimmungen einzuhalten, obgleich die strikte Anwendung der Konvergenzkriterien in einigen Ländern, darunter das unsrige - wie, da Sie in den letzten Monaten regiert haben, Ihnen wohlbewußt ist - erhebliche soziale Auswirkungen bedeutet.
Europarl v8

I do not want to finish, Mr President, without mentioning that there are some Members who have some reservations about dedicated reserves, because of the danger of accumulating expenditure at the end of the year and having to pay it all at the same time.
Bevor ich schließe, Herr Präsident, möchte ich erwähnen, daß manche gewisse Vorbehalte haben gegenüber den zweckgebundenen Reserven, und zwar aufgrund der Gefahr, die diese in sich bergen, nämlich daß die Ausgaben am Jahresende angehäuft werden und daß man die Zahlungen auf einmal vornehmen muß.
Europarl v8

We need to do more work on it, because it needs to deliver benefits for business, otherwise there is no point in having it at all.
Wir müssen weiter daran arbeiten, denn er muss Vorteile für die Unternehmen bringen, andernfalls ist er überflüssig.
Europarl v8

Speakers of French, Spanish or Portuguese might have a basic understanding of Italian without ever having learned it, as all of these have the same proto-language.
Französische, spanische oder portugiesische Muttersprachler werden vielleicht über ein gewisses Grundverständnis des Italienischen verfügen, ohne die Sprache je gelernt zu haben, da all diese Sprachen von derselben Ursprache abstammen.
TildeMODEL v2018

Do you think if we went back, and we told Beckman the honest-to-god absolute truth, do you think we'd really have a shot at having it all?
Glaubst du, wenn wir zurück gehen, und wir erzählen Beckman die ehrliche absolute Wahrheit, glaubst du wirklich wir hätten eine Chance alles zu bekommen?
OpenSubtitles v2018