Translation of "Having it all" in German
It's
just
easier
to
think
of
yourself
as
having
it
all
figured
out.
Es
ist
leichter,
zu
denken,
man
hätte
für
alles
die
Lösung.
TED2020 v1
It's
just
that
he
is
having
trouble
sorting
it
all
out.
Er
hat
nur
Probleme
damit,
alles
auseinanderzuhalten.
OpenSubtitles v2018
And
having
it
all
just
made
me
different.
Und
wie
es
mein
Leben
verändert.
OpenSubtitles v2018
For
some,
having
it
all
is
not
enough.
Einigen
reicht
nicht,
alles
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
I
can't
accept
the
thought
of
having
lost
it
all.
Ich
will
nicht
glauben,
dass
ich
alles
verloren
habe.
OpenSubtitles v2018
"It's
a
bit
dull
having
it
all
my
own
way,
you
know.
Es
ist
eintönig,
meinen
Willen
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
It's
like
having
it
all
over
again.
Es
ist
'n
bisschen
so,
als
würde
ich
alles
noch
mal
erleben.
OpenSubtitles v2018
Not
that
I
was
annoyed
having
read
it
at
all.
Nicht,
dass
ich
mich
ärgern
würde,
es
überhaupt
gelesen
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
I
dreamed
of
having
it
all
done
by
only
one
mouseclick.
Zumindest
wollte
ich
schon
immer
mit
nur
einem
Mausklick
alles
in
Einklang
bringen.
ParaCrawl v7.1
Katie
came
as
close
as
is
possible
to
having
it
all.
Katie
kam
so
nahe
wie
möglich
an,
die
sie
alle.
ParaCrawl v7.1
But
having
considered
it
all,
I'm
still
going
to
vote
the
way
I'm
going
to
vote.
Aber
alles
in
Betracht
ziehend,
werde
ich
immer
noch
so
abstimmen
wie
ich
es
vorhatte.
TED2020 v1
See
the
people
I
love
smiling
big
smiles
without
having
it
all
ruined?
Die
Leute
die
ich
liebe
lächeln
sehen,
ohne
dass
mir
alles
ruiniert
wird?
OpenSubtitles v2018
Poor
little
rich
boy,
rebelling
against
the
pressures
of
having
it
all.
Armer,
kleiner,
reicher
Junge,
der
dagegen
rebelliert,
alles
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
They're
scared
of
having
it
all
or
nothing.
Alles
oder
nichts
macht
Angst.
OpenSubtitles v2018
These
are
people
who
are
used
to
having
it
all
their
own
way
for
2000
years.
Diese
Menschen
sind
es
seit
2000
Jahren
gewöhnt,
dass
alles
nach
ihrem
Willen
abläuft.
ParaCrawl v7.1
Still,
however,
this
method
is
way
more
secure
than
not
having
it
at
all.
Immer
noch,
jedoch,
Diese
Methode
ist
viel
sicherer
als
es
überhaupt
nicht
mit.
ParaCrawl v7.1
Instead
it
seems
to
me
that
in
Turin
the
determination
to
respect
all
the
provisions
for
economic
and
monetary
union
has
once
again
prevailed,
despite
the
fact
that
in
some
countries,
including
my
own
-
as
you
are
well
aware,
having
governed
it
all
these
months
-
the
rigid
application
of
the
convergence
criteria
involves
serious
social
consequences.
Hingegen
scheint
mir
auch
in
Turin
der
Wille
vorherrschend
gewesen
zu
sein,
sämtliche
für
die
Wirtschaftsund
Währungsunion
vorgesehenen
Bestimmungen
einzuhalten,
obgleich
die
strikte
Anwendung
der
Konvergenzkriterien
in
einigen
Ländern,
darunter
das
unsrige
-
wie,
da
Sie
in
den
letzten
Monaten
regiert
haben,
Ihnen
wohlbewußt
ist
-
erhebliche
soziale
Auswirkungen
bedeutet.
Europarl v8
I
do
not
want
to
finish,
Mr
President,
without
mentioning
that
there
are
some
Members
who
have
some
reservations
about
dedicated
reserves,
because
of
the
danger
of
accumulating
expenditure
at
the
end
of
the
year
and
having
to
pay
it
all
at
the
same
time.
Bevor
ich
schließe,
Herr
Präsident,
möchte
ich
erwähnen,
daß
manche
gewisse
Vorbehalte
haben
gegenüber
den
zweckgebundenen
Reserven,
und
zwar
aufgrund
der
Gefahr,
die
diese
in
sich
bergen,
nämlich
daß
die
Ausgaben
am
Jahresende
angehäuft
werden
und
daß
man
die
Zahlungen
auf
einmal
vornehmen
muß.
Europarl v8
We
need
to
do
more
work
on
it,
because
it
needs
to
deliver
benefits
for
business,
otherwise
there
is
no
point
in
having
it
at
all.
Wir
müssen
weiter
daran
arbeiten,
denn
er
muss
Vorteile
für
die
Unternehmen
bringen,
andernfalls
ist
er
überflüssig.
Europarl v8
Speakers
of
French,
Spanish
or
Portuguese
might
have
a
basic
understanding
of
Italian
without
ever
having
learned
it,
as
all
of
these
have
the
same
proto-language.
Französische,
spanische
oder
portugiesische
Muttersprachler
werden
vielleicht
über
ein
gewisses
Grundverständnis
des
Italienischen
verfügen,
ohne
die
Sprache
je
gelernt
zu
haben,
da
all
diese
Sprachen
von
derselben
Ursprache
abstammen.
TildeMODEL v2018
Do
you
think
if
we
went
back,
and
we
told
Beckman
the
honest-to-god
absolute
truth,
do
you
think
we'd
really
have
a
shot
at
having
it
all?
Glaubst
du,
wenn
wir
zurück
gehen,
und
wir
erzählen
Beckman
die
ehrliche
absolute
Wahrheit,
glaubst
du
wirklich
wir
hätten
eine
Chance
alles
zu
bekommen?
OpenSubtitles v2018