Translation of "Have ties with" in German
They
have
incredibly
productive
ties
with
the
security
organizations
on
both
sides
of
the
border.
Sie
unterhalten
sehr
produktive
Verbindungen
zu
den
Sicherheitsorganisationen
zu
beiden
Seiten
der
Grenze.
TED2020 v1
Historically,
the
countries
of
the
Eastern
Partnership
have
particularly
close
ties
with
Russia.
Die
Länder
der
östlichen
Partnerschaft
verfügen
traditionell
über
besonders
enge
Verbindungen
zu
Russland.
TildeMODEL v2018
Currently
reported
to
have
ties
with
an
extremist
group,
Er
war
früher
beim
KGB
und
hat
heute
Verbindungen
zu
Extremisten,
OpenSubtitles v2018
We
don't
have
official
ties
with
interpol,
so
this...
Wir
arbeiten
auch
nicht
mit
Interpol
zusammen,
also...
OpenSubtitles v2018
Over
100
Israeli
cities
and
local
authorities
have
ties
with
Germany.
Über
100
israelische
Städte
und
lokale
Behörden
pflegen
Verbindungen
zu
Deutschland.
WikiMatrix v1
More
than
100
countries
have
direct,
diplomatic
ties
with
the
Community.
Über
hundert
Länder
unterhalten
diplomatische
Beziehungen
zur
Gemeinschaft
als
solcher.
EUbookshop v2
Some
of
them
may
have
already
had
or
continue
to
have
di
cul-ties
with
juvenile
delinquency.
Einige
von
ihnen
hatten
oder
haben
noch
heute
Probleme
aufgrund
von
Jugendstraftaten.
EUbookshop v2
But
that
would
mean
we
would
have
to
sever
ties
with
the
Other
Side.
Aber
dazu
müssten
wir
die
Verbindung
zur
anderen
Seite
kappen.
OpenSubtitles v2018
From
what
I
know,
they
have
ties
with
the
Lucian
Alliance.
Ich
hörte,
sie
haben
Verbindungen
mit
der
Lucian-Allianz.
OpenSubtitles v2018
German
universities
have
ties
with
all
regions
of
the
world.
Deutsche
Hochschulen
sind
mit
allen
Regionen
der
Welt
vernetzt.
ParaCrawl v7.1
All
members
of
society
have
close
ties
with
each
other.
Alle
Mitglieder
der
Gesellschaft
sind
eng
miteinander
verbunden.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
offer
language
services,
nor
do
we
have
any
corporate
ties
with
language
service
providers.
Wir
bieten
weder
Sprachdienstleistungen
an,
noch
gibt
es
gesellschaftsrechtliche
Verflechtungen
mit
Sprachdienstleistern.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Trump
and
his
organization
have
deep
business
ties
with
the
Saudis
going
back
for
decades.
Mr.
Trump
und
seine
Unternehmen
pflegen
seit
Jahrzehnten
enge
Geschäftsbeziehungen
mit
den
Saudis.
ParaCrawl v7.1
We
have
especially
strong
ties
with
our
alumni.
Wir
sind
unseren
Alumni
besonders
verbunden.
ParaCrawl v7.1
As
for
South
America,
the
countries
on
the
Pacific
shore
have
very
strong
ties
with
Asia
and
China.
In
Südamerika
haben
die
Pazifik-Staaten
sehr
starke
Beziehungen
zu
Asien
und
China.
ParaCrawl v7.1
The
defendants
of
both
cases
have
strong
ties
with
the
Chicago
Chinese
Consulate.
Die
Beklagten
beider
Fälle
haben
enge
Verbindungen
zu
dem
chinesischen
Konsulat
in
Chicago.
ParaCrawl v7.1
He
will
continue
to
have
close
ties
with
Salzgitter
AG.
Er
wird
der
Salzgitter
AG
weiterhin
eng
verbunden
bleiben.
ParaCrawl v7.1
We
have
close
ties
with
research
centres
and
universities
in
many
countries.
Wir
unterhalten
enge
Beziehungen
zu
Forschungszentren
und
Universitäten
in
zahlreichen
Ländern.
ParaCrawl v7.1
German
companies
have
close
economic
ties
with
both
the
United
States
and
China.
Deutsche
Unternehmen
weisen
enge
wirtschaftliche
Verflechtungen
mit
den
USA
und
China
auf.
ParaCrawl v7.1