Translation of "Have the chance" in German

Now we have the chance to turn the crisis into an opportunity.
Jetzt haben wir die Möglichkeit, die Krise als Chance zu sehen.
Europarl v8

I have had the chance to follow a few such cases at close quarters.
Ich hatte die Gelegenheit, einige solcher Fälle aus der Nähe mitzuerleben.
Europarl v8

Perhaps I will have the chance to see you again.
Vielleicht habe ich ja die Gelegenheit, Sie wieder zu sehen.
Europarl v8

You have already had the chance to state your views, Mr Gollnisch.
Sie hatten bereits Gelegenheit, Ihre Ansichten darzulegen, Herr Gollnisch.
Europarl v8

Only then will we have the chance to bring about change.
Erst dann haben wir die Möglichkeit, eine Veränderung zu erreichen.
Europarl v8

Perhaps you will still have the chance to remedy this situation in the near future.
Vielleicht haben Sie noch Gelegenheit, dies in nächster Zeit nachzuholen.
Europarl v8

Men and women should have the same chance of physical integrity.
Männer und Frauen sollten das gleiche Recht auf körperliche Unversehrtheit haben.
Europarl v8

Today, we have had the chance to read the Commission's document.
Heute hatten wir die Gelegenheit, dieses Dokument der Kommission zu lesen.
Europarl v8

We will have the chance to talk about it, I think, in a little while in the Committee on Monetary Affairs.
Wir werden noch Gelegenheit haben, im Währungsausschuß darüber zu sprechen.
Europarl v8

We should at least have the chance to discuss this in the groups.
Wir sollten das zumindest in unseren Fraktionen erörtern können.
Europarl v8

All the applicant countries must have the same chance to qualify for membership.
Alle Antragsländer müssen dieselbe Chance haben, sich zu qualifizieren.
Europarl v8

We have the chance to register our views.
So können wir unsere Meinung zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

We recognise that ten of them have the chance to do so.
Wir sehen, dass zehn die Chance haben, dies zu tun.
Europarl v8

It is now that we have the chance to make the EU more open and more democratic.
Jetzt haben wir die Chance, die EU offener und demokratischer zu gestalten.
Europarl v8

And we have the greatest chance of success if we recognize our vulnerability.
Und wir haben die größte Erfolgsmöglichkeit, wenn wir unsere Verletzlichkeit anerkennen.
TED2020 v1

You may have the chance to make a difference.
Du könntest die Chance haben, einen Unterschied zu machen.
TED2013 v1.1

Young researchers now have the chance to respond to this career opportunity.
Jungforscher haben nun die Möglichkeit, diese Karrierechancen zu nutzen.
TildeMODEL v2018

You will have the chance to meet with him very soon.
Sie werden schon sehr bald die Gelegenheit haben, Margaritis kennenzulernen.
TildeMODEL v2018

We have the chance of overcoming the political divide in Europe.
Wir haben die Chance, die politische Teilung Europas zu überwinden.
TildeMODEL v2018

I finally have the chance to talk to you and I've nothing to say.
Endlich habe ich Sie vor mir und mir fehlen die Worte.
OpenSubtitles v2018