Translation of "Have the chance" in German
Now
we
have
the
chance
to
turn
the
crisis
into
an
opportunity.
Jetzt
haben
wir
die
Möglichkeit,
die
Krise
als
Chance
zu
sehen.
Europarl v8
I
have
had
the
chance
to
follow
a
few
such
cases
at
close
quarters.
Ich
hatte
die
Gelegenheit,
einige
solcher
Fälle
aus
der
Nähe
mitzuerleben.
Europarl v8
Perhaps
I
will
have
the
chance
to
see
you
again.
Vielleicht
habe
ich
ja
die
Gelegenheit,
Sie
wieder
zu
sehen.
Europarl v8
You
have
already
had
the
chance
to
state
your
views,
Mr
Gollnisch.
Sie
hatten
bereits
Gelegenheit,
Ihre
Ansichten
darzulegen,
Herr
Gollnisch.
Europarl v8
Only
then
will
we
have
the
chance
to
bring
about
change.
Erst
dann
haben
wir
die
Möglichkeit,
eine
Veränderung
zu
erreichen.
Europarl v8
Perhaps
you
will
still
have
the
chance
to
remedy
this
situation
in
the
near
future.
Vielleicht
haben
Sie
noch
Gelegenheit,
dies
in
nächster
Zeit
nachzuholen.
Europarl v8
Men
and
women
should
have
the
same
chance
of
physical
integrity.
Männer
und
Frauen
sollten
das
gleiche
Recht
auf
körperliche
Unversehrtheit
haben.
Europarl v8
Today,
we
have
had
the
chance
to
read
the
Commission's
document.
Heute
hatten
wir
die
Gelegenheit,
dieses
Dokument
der
Kommission
zu
lesen.
Europarl v8
We
will
have
the
chance
to
talk
about
it,
I
think,
in
a
little
while
in
the
Committee
on
Monetary
Affairs.
Wir
werden
noch
Gelegenheit
haben,
im
Währungsausschuß
darüber
zu
sprechen.
Europarl v8
We
should
at
least
have
the
chance
to
discuss
this
in
the
groups.
Wir
sollten
das
zumindest
in
unseren
Fraktionen
erörtern
können.
Europarl v8
All
the
applicant
countries
must
have
the
same
chance
to
qualify
for
membership.
Alle
Antragsländer
müssen
dieselbe
Chance
haben,
sich
zu
qualifizieren.
Europarl v8
We
have
the
chance
to
register
our
views.
So
können
wir
unsere
Meinung
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
We
recognise
that
ten
of
them
have
the
chance
to
do
so.
Wir
sehen,
dass
zehn
die
Chance
haben,
dies
zu
tun.
Europarl v8
It
is
now
that
we
have
the
chance
to
make
the
EU
more
open
and
more
democratic.
Jetzt
haben
wir
die
Chance,
die
EU
offener
und
demokratischer
zu
gestalten.
Europarl v8
And
we
have
the
greatest
chance
of
success
if
we
recognize
our
vulnerability.
Und
wir
haben
die
größte
Erfolgsmöglichkeit,
wenn
wir
unsere
Verletzlichkeit
anerkennen.
TED2020 v1
You
may
have
the
chance
to
make
a
difference.
Du
könntest
die
Chance
haben,
einen
Unterschied
zu
machen.
TED2013 v1.1
Young
researchers
now
have
the
chance
to
respond
to
this
career
opportunity.
Jungforscher
haben
nun
die
Möglichkeit,
diese
Karrierechancen
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
You
will
have
the
chance
to
meet
with
him
very
soon.
Sie
werden
schon
sehr
bald
die
Gelegenheit
haben,
Margaritis
kennenzulernen.
TildeMODEL v2018
We
have
the
chance
of
overcoming
the
political
divide
in
Europe.
Wir
haben
die
Chance,
die
politische
Teilung
Europas
zu
überwinden.
TildeMODEL v2018
I
finally
have
the
chance
to
talk
to
you
and
I've
nothing
to
say.
Endlich
habe
ich
Sie
vor
mir
und
mir
fehlen
die
Worte.
OpenSubtitles v2018