Translation of "Have started" in German
We
have
started
to
write
history.
Wir
müssen
beginnen,
Geschichte
zu
schreiben.
Europarl v8
Negotiations
with
Turkey
have
just
started.
Verhandlungen
mit
der
Türkei
haben
gerade
begonnen.
Europarl v8
We
have
already
started
to
use
this,
for
instance,
in
the
case
of
Greece.
Wir
haben
davon
schon
zum
Beispiel
im
Fall
Griechenlands
Gebrauch
gemacht.
Europarl v8
We
have
to
recognize
that
negotiations
have
not
really
started.
Man
muß
feststellen,
daß
die
eigentlichen
Verhandlungen
noch
nicht
begonnen
haben.
Europarl v8
We
have
only
started
the
common
area.
Wir
haben
gerade
erst
damit
begonnen,
einen
gemeinsamen
Raum
zu
schaffen.
Europarl v8
Mr
Rocard,
you
have
started
something!
Herr
Rocard,
da
haben
Sie
etwas
ins
Rollen
gebracht!
Europarl v8
We
have
not
finished
the
study;
we
have
hardly
started
it.
Wir
haben
die
Studie
noch
nicht
beendet,
wir
haben
kaum
angefangen.
Europarl v8
We
have
already
started
to
discuss
this.
Mit
dessen
Erörterung
haben
wir
auch
schon
begonnen.
Europarl v8
But
we
should
have
started
the
work
ourselves.
Wir
hätten
jedoch
selbst
mit
der
Arbeit
beginnen
müssen.
Europarl v8
These
works
may
start
in
the
reference
year
or
may
have
started
in
the
previous
years.
Diese
Arbeiten
können
im
Bezugsjahr
beginnen
oder
in
den
vorhergehenden
Jahren
begonnen
haben.
DGT v2019
In
Poland,
we
have
started
a
debate
on
the
subject
of
priority
in
politics.
In
Polen
haben
wir
eine
Debatte
zum
Thema
Prioritäten
in
der
Politik
begonnen.
Europarl v8
My
services
have
already
started
working
on
the
review
of
the
EIA
Directive.
Meine
Dienste
haben
bereits
mit
der
Arbeit
an
einer
Überprüfung
der
UVP-Richtlinie
begonnen.
Europarl v8
Large
industrial
groups
have
already
started
to
restrict
their
use.
Einige
Großhersteller
haben
den
Einsatz
dieser
Materialien
bereits
herabgesetzt.
Europarl v8
Without
this,
the
talks
would
probably
have
started
already.
Ohne
sie
hätten
die
Gespräche
wahrscheinlich
schon
begonnen.
Europarl v8
Now
voluntary
nature
conservation
organizations
have
started
to
sell
such
certificates
to
the
forestry
industry.
Jetzt
haben
freiwillige
Naturschutzorganisationen
angefangen,
Zertifikate
an
die
Forstindustrie
zu
verkaufen.
Europarl v8
Today,
we
have
started
almost
20
minutes
late.
Heute
haben
wir
etwa
20
Minuten
zu
spät
angefangen.
Europarl v8
Since
then
Iraqi
forces
have
started
a
siege
around
the
camp.
Irakische
Kräfte
haben
seitdem
eine
Belagerung
um
das
Lager
begonnen.
Europarl v8
According
to
my
watch,
we
have
just
started
on
the
last
day
of
our
legislative
work.
Nach
meiner
Uhr
haben
wir
gerade
den
letzten
Tag
unserer
Gesetzgebungsarbeit
begonnen.
Europarl v8