Translation of "Have stalled" in German
Negotiations
may
have
stalled
but
climate
change
has
not.
Die
Verhandlungen
sind
zum
Stillstand
gekommen,
nicht
aber
der
Klimawandel.
TildeMODEL v2018
However,
since
then
the
process
appears
to
have
stalled.
Allerdings
scheint
der
Gesetzgebungsprozess
zwischenzeitlich
ins
Stocken
geraten
zu
sein.
TildeMODEL v2018
The
talks
have
stalled
again.
Die
Gespräche
sind
wieder
zum
Stillstand
gekommen.
OpenSubtitles v2018
So
how
can
trend
traders
approach
the
market
when
prices
have
stalled?
Wie
können
also
Trend-Trader
den
Markt
angehen,
wenn
der
Kurs
stockt?
ParaCrawl v7.1
For
comparison:
Approximately
21,000
wind
turbines
have
been
in
stalled
in
all
of
Germany.
Zum
Vergleich:
Rund
21.000
Windmühlen
sind
in
ganz
Deutsch
land
installiert.
ParaCrawl v7.1
This
development
now
seems
to
have
stalled.
Diese
Entwicklung
scheint
nun
ins
Stocken
geraten
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Other
than
steps
taken
in
the
fight
against
drugs,
efforts
in
the
area
of
justice
and
home
affairs
have
stalled.
Abgesehen
von
Maßnahmen
zur
Drogenbekämpfung
sind
die
Bemühungen
im
Bereich
Justiz
und
Inneres
zum
Stillstand
gekommen.
TildeMODEL v2018
Also
I
have
a
lovely
phal
in
spike
that
seems
to
have
stalled.
Auch
ich
habe
ein
reizendes
phal
in
der
Spitze,
die
scheint
festgeklemmt
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Today,
in
the
wake
of
the
Seventh
Ministerial
Conference,
as
before
it,
negotiations
have
essentially
stalled
on
the
slopes
of
Capitol
Hill
in
Washington,
just
as
they
sank,
in
the
past,
in
the
sands
of
Cancún,
and,
back
then,
this
was
largely
due
to
the
demands
made
by
the
European
Union.
Heute,
nach
der
Siebten
Ministerkonferenz,
sind
die
Verhandlungen,
wie
zuvor,
am
Capitol
Hill
in
Washington
weitgehend
zum
Erliegen
gekommen,
genau,
wie
sie
in
der
Vergangenheit
im
Treibsand
von
Cancún
"versunken"
waren,
was
damals
vorwiegend
auf
die
Forderungen
seitens
der
Europäischen
Union
zurückzuführen
war.
Europarl v8