Translation of "Have stalled" in German

Negotiations may have stalled but climate change has not.
Die Verhandlungen sind zum Stillstand gekommen, nicht aber der Klimawandel.
TildeMODEL v2018

However, since then the process appears to have stalled.
Allerdings scheint der Gesetzgebungsprozess zwischenzeitlich ins Stocken geraten zu sein.
TildeMODEL v2018

The talks have stalled again.
Die Gespräche sind wieder zum Stillstand gekommen.
OpenSubtitles v2018

So how can trend traders approach the market when prices have stalled?
Wie können also Trend-Trader den Markt angehen, wenn der Kurs stockt?
ParaCrawl v7.1

For comparison: Approximately 21,000 wind turbines have been in stalled in all of Germany.
Zum Vergleich: Rund 21.000 Windmühlen sind in ganz Deutsch land installiert.
ParaCrawl v7.1

This development now seems to have stalled.
Diese Entwicklung scheint nun ins Stocken geraten zu sein.
ParaCrawl v7.1

Other than steps taken in the fight against drugs, efforts in the area of justice and home affairs have stalled.
Abgesehen von Maßnahmen zur Drogenbekämpfung sind die Bemühungen im Bereich Justiz und Inneres zum Stillstand gekommen.
TildeMODEL v2018

Also I have a lovely phal in spike that seems to have stalled.
Auch ich habe ein reizendes phal in der Spitze, die scheint festgeklemmt zu haben.
ParaCrawl v7.1

Today, in the wake of the Seventh Ministerial Conference, as before it, negotiations have essentially stalled on the slopes of Capitol Hill in Washington, just as they sank, in the past, in the sands of Cancún, and, back then, this was largely due to the demands made by the European Union.
Heute, nach der Siebten Ministerkonferenz, sind die Verhandlungen, wie zuvor, am Capitol Hill in Washington weitgehend zum Erliegen gekommen, genau, wie sie in der Vergangenheit im Treibsand von Cancún "versunken" waren, was damals vorwiegend auf die Forderungen seitens der Europäischen Union zurückzuführen war.
Europarl v8