Translation of "Have improved" in German
They
have
improved
their
language
abilities
and
intercultural
skills.
Sie
haben
ihre
Sprachkenntnisse
und
interkulturellen
Kompetenzen
verbessert.
Europarl v8
Spain,
Australia
and
Norway
have
improved
their
commitments.
Spanien,
Australien
und
Norwegen
haben
ihre
Zusagen
erhöht.
Europarl v8
These
two
changes
have
improved
the
final
resolution.
Diese
beiden
Änderungen
haben
die
endgültige
Entschließung
verbessert.
Europarl v8
While
this
agreement
is
satisfactory,
certain
points
could
still
have
been
improved.
Wenngleich
dieses
Abkommen
zufriedenstellend
ist,
hätten
bestimmte
Punkte
noch
verbessert
werden
können.
Europarl v8
Overall,
our
relations
have
improved
over
the
last
two
years.
Insgesamt
haben
sich
unsere
Beziehungen
in
den
vergangenen
zwei
Jahren
verbessert.
Europarl v8
But
we
have
improved
the
evaluation
methods,
in
consultation
with
experts.
In
Zusammenarbeit
mit
Experten
wurden
aber
die
Evaluierungsmethoden
verbessert.
Europarl v8
Would
that
have
improved
the
current
situation
in
Europe?
Würde
das
die
derzeitige
Situation
in
Europa
verbessert
haben?
Europarl v8
I
am
glad
that
the
testing
procedures
have
been
improved.
Ich
freue
mich,
daß
die
Testverfahren
besser
geworden
sind.
Europarl v8
They
have
undoubtedly
improved
the
Commission's
initiative.
Sie
haben
zweifellos
die
Initiative
der
Kommission
verbessert.
Europarl v8
We
have
been
promised
improved
economic
governance
in
Europe.
Uns
wurde
eine
bessere
Economic
Governance
in
Europa
versprochen.
Europarl v8
We
have
substantially
improved
our
working
methods.
Wir
haben
unsere
Arbeitsmethoden
wesentlich
verbessert.
Europarl v8
The
controls
have
even
improved
the
standards
of
scientific
practices.
Die
Kontrollen
haben
die
Anforderungen
an
die
wissenschaftlichen
Standards
sogar
noch
erhöht.
Europarl v8
I
believe
that
we
have
improved
the
current
directive
in
a
number
of
ways.
Meiner
Ansicht
nach
haben
wir
die
aktuelle
Richtlinie
in
vielerlei
Hinsicht
verbessert.
Europarl v8
Things
have
improved
since
then.
Seither
hat
sich
die
Lage
gebessert.
Europarl v8
We
have
improved
the
relevant
provisions
following
your
amendment
at
first
reading.
Ausgehend
von
Ihrem
Änderungsantrag
in
erster
Lesung
haben
wir
die
entsprechenden
Bestimmungen
verbessert.
Europarl v8
Activity
reports
and
statements
by
the
Directors-General
have
also
improved.
Die
Tätigkeitsberichte
und
Erklärungen
der
Generaldirektionen
haben
sich
ebenfalls
verbessert.
Europarl v8
The
technologies
used
have
improved,
while
the
concepts
and
labelling
have
become
more
precise.
Die
Verfahren
wurden
verbessert,
Bezeichnung
und
Etikettierung
wurden
präziser.
Europarl v8
Structural
reforms
have
improved
the
foundations
of
the
European
economy.
Strukturreformen
haben
die
Grundlagen
der
europäischen
Wirtschaft
verbessert.
Europarl v8
We
have
just
improved
Paragraph
19.
Soeben
haben
wir
Ziffer
19
verbessert.
Europarl v8
Things
have
not
improved
since
then.
Seither
hat
sich
die
Lage
nicht
gebessert.
Europarl v8
The
Member
States
have
improved
budgetary
consolidation
though
close
cooperation.
Die
Mitgliedstaaten
haben
mit
einem
gut
koordinierten
Konzept
eine
bessere
Haushaltskonsolidierung
erreicht.
Europarl v8
Changes
introduced
by
the
rapporteur,
Mr
Ribeiro
e
Castro,
have
improved
on
the
initial
proposal.
Die
vom
Berichterstatter
Ribeiro
e
Castro
eingebrachten
Abänderungen
haben
den
ursprünglichen
Vorschlag
verbessert.
Europarl v8